Cezar & Paulinho - Chique no urtimo (Verdade de pescador) - перевод текста песни на немецкий

Chique no urtimo (Verdade de pescador) - Cezar , Paulinho перевод на немецкий




Chique no urtimo (Verdade de pescador)
Allerfeinst (Anglerlatein)
Fiquei sabendo que os véio pra esses lado
Ich hab gehört, dass die alten Kerle hier in der Gegend
São bonito, bem dotado que se melhorar estraga (pior que é)
Hübsch sind, gut bestückt, dass es schlimmer wär', wenn's besser wär' (ist echt so)
Que dão em cima de casada, de solteira
Dass sie verheiratete Frauen anmachen, ledige Frauen
De égua, de carniceira e nem precisa de Viagra
Stuten, alte Schachteln und nicht mal Viagra brauchen
Epa
Hoppla
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou foi um pescador
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer
Chique no úrtimo
Allerfeinst
Diz que as mocinha dessa terra hospitaleira
Man sagt, die jungen Damen aus diesem gastfreundlichen Land
São muito trabalhadeiras, são prendadas de verdade (pior que é)
Sind sehr fleißig, sind wirklich tüchtig (ist echt so)
Que guardam tudo pra depois do casamento
Dass sie alles für nach der Hochzeit aufheben
Dão de tudo em pensamentos, mas não perdem a virgindade
In Gedanken alles geben, aber ihre Jungfräulichkeit nicht verlieren
Epa
Hoppla
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou foi um pescador
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer
Chique no úrtimo
Allerfeinst
Fiquei sabendo que essa rapaziada, bonita, sarada
Ich hab gehört, dass diese jungen Burschen, gut aussehen, durchtrainiert sind
Que é pra não passar vergonha (pior que é)
Damit sie sich nicht blamieren (ist echt so)
Mas que depois da meia-noite, madrugada
Aber nach Mitternacht, im Morgengrauen
Vira tudo namorada, geme muito e morde a fronha
Werden alle zu Freundinnen, stöhnen viel und beißen ins Kissen
Epa
Hoppla
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou foi um pescador
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer
Chique no úrtimo
Allerfeinst
O nosso povo vive cheio de esperança
Unser Volk lebt voller Hoffnung
Nunca perde a confiança, nadando no dinheiro (cê carmo?)
Verliert nie das Vertrauen, schwimmt im Geld (Moment mal?)
Diz que é verdade, desmentir não adianta
Man sagt, es ist wahr, leugnen hilft nichts
As muié são tudo santa e os homi não são putanheiro
Die Frauen sind alle heilig und die Männer sind keine Hurenböcke
Epa
Hoppla
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou foi um pescador
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer
E é verdade, é sim sinhô (batuta demais)
Und es ist wahr, jawohl (echt klasse)
Quem me contou foi um pescador (bão demais da conta)
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer (einfach zu gut)
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador (pior que é)
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer (ist echt so)
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou foi um pescador (chique no úrtimo)
Wer mir das erzählt hat, war ein Fischer (allerfeinst)
E é verdade, é sim sinhô
Und es ist wahr, jawohl
Quem me contou-uo-uo-uo-uo foi um pescador
Wer mir das erzä-ä-ä-ählt hat, war ein Fischer
Carmo
So!





Авторы: Moacyr Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.