Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço
um
velho
ditado
desde
o
tempo
dos
agais
Ich
kenne
ein
altes
Sprichwort
seit
den
Zeiten
der
Ahnen
Um
pai
trata
dez
filhos,
dez
filhos
não
tratam
um
pai
Ein
Vater
kümmert
sich
um
zehn
Söhne,
zehn
Söhne
kümmern
sich
nicht
um
einen
Vater
Sentindo
o
peso
dos
anos,
sem
poder
mais
trabalhar
Die
Last
der
Jahre
spürend,
ohne
mehr
arbeiten
zu
können
O
velho,
peão
estradeiro
com
seu
filho
foi
morar
Der
alte
Viehtreiber
zog
zu
seinem
Sohn,
um
dort
zu
wohnen
O
rapaz
era
casado,
a
mulher
deu
de
implicar
Der
junge
Mann
war
verheiratet,
die
Frau
fing
an,
sich
zu
beschweren
Você
manda
o
velho
embora,
ce
não
quiser
que
eu
vá
Du
schickst
den
Alten
weg,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
gehe
E
o
rapaz,
coração
duro
com
o
velhinho
foi
falar
Und
der
junge
Mann,
harten
Herzens,
ging,
um
mit
dem
Alten
zu
sprechen
Para
o
senhor
se
mudar,
meu
pai,
eu
vim
lhe
pedir
Um
Sie
zu
bitten
umzuziehen,
mein
Vater,
bin
ich
zu
Ihnen
gekommen
Hoje
aqui
da
minha
casa
o
senhor
tem
que
sair
Heute
müssen
Sie
mein
Haus
verlassen
Leve
esse
couro
de
boi
que
eu
acabei
de
curtir
Nehmen
Sie
diese
Ochsenhaut,
die
ich
gerade
gegerbt
habe
Pra
lhe
servir
de
coberta
aonde
o
senhor
dormir
Damit
sie
Ihnen
als
Decke
dient,
wo
auch
immer
Sie
schlafen
werden
O
pobre
velho,
calado
Der
arme
alte
Mann,
schweigend
Pegou
o
couro
e
saiu
Nahm
die
Haut
und
ging
hinaus
Seu
neto
de
oito
anos
Sein
achtjähriger
Enkel
Aquela
cena
assistiu
Sah
diese
Szene
mit
an
Correu
atrás
do
avô
Lief
dem
Großvater
nach
Seu
paletó
sacudiu
Zog
an
seinem
Jackett
Metade
daquele
couro
Die
Hälfte
dieser
Haut
Chorando
ele
pediu
Bat
er
weinend
darum
O
velhinho,
comovido
Der
alte
Mann,
gerührt
Pra
não
ver
o
neto
chorando
Um
den
Enkel
nicht
weinen
zu
sehen
Partiu
o
couro
no
meio
Schnitt
die
Haut
in
der
Mitte
durch
E
pro
netinho
foi
dando
Und
gab
sie
dem
Enkelchen
O
menino
chegou
em
casa
Der
Junge
kam
nach
Hause
Seu
pai
foi
lhe
perguntando
Sein
Vater
fragte
ihn
Pra
que
você
quer
este
couro
Wozu
willst
du
diese
Haut
Que
seu
avô
ia
levando
Die
dein
Großvater
mitnahm?
Disse
o
menino
ao
pai
Sagte
der
Junge
zum
Vater
Um
dia
vou
me
casar
Eines
Tages
werde
ich
heiraten
O
senhor
vai
ficar
velho
Sie
werden
alt
werden
E
comigo
vem
morar
Und
bei
mir
wohnen
Pode
ser
que
aconteça
Es
könnte
geschehen
De
nós
não
se
combinar
Dass
wir
uns
nicht
vertragen
Essa
metade
do
couro
Diese
Hälfte
der
Haut
Vou
dar
pro
senhor
levar
Werde
ich
Ihnen
zum
Mitnehmen
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmeira, Teddy Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.