Текст и перевод песни Cezar & Paulinho - Franguinho na panela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franguinho na panela
Chicken in a pot
O
recanto
onde
moro
é
uma
linda
passarela
The
corner
where
I
live
is
a
beautiful
catwalk
O
carijó
canta
cedo,
bem
pertinho
da
janela
The
oriole
sings
early,
right
next
to
the
window
Eu
levanto
quando
bate
o
sininho
da
capela
I
get
up
when
the
chapel
bell
rings
E
lá
vou
eu
pro
roçado,
tenho
Deus
de
sentinela
And
off
I
go
to
the
fields,
with
God
as
my
sentinel
Tem
dia
que
meu
almoço,
é
um
pão
com
mortadela
There
are
days
when
my
lunch
is
a
bread
with
bologna
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
But
there
in
my
little
ranch,
my
wife
and
my
children
Tem
franguinho
na
panela
Have
chicken
in
a
pot
Eu
tenho
um
burrinho
preto
bão
de
arado
e
bão
de
sela
I
have
a
good
black
donkey
for
plowing
and
good
for
riding
Pro
leitinho
das
crianças,
a
vaquinha
Cinderela
For
the
children's
milk,
the
cow
Cinderella
Galinhada
no
terreiro
e
o
papagaio
tagarela
Chickens
in
the
yard
and
the
talkative
parrot
Eu
ando
de
qualquer
jeito,
de
botina
ou
de
chinela
I
walk
any
way
I
want,
in
boots
or
in
slippers
Na
roça
se
a
fome
aperta,
vou
apertando
a
fivela
In
the
fields,
if
hunger
strikes,
I
tighten
my
belt
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
But
there
in
my
little
ranch,
my
wife
and
my
children
Tem
franguinho
na
panela
Have
chicken
in
a
pot
Quando
eu
fico
sem
serviço
a
tristeza
me
atropela
When
I'm
out
of
work,
sadness
runs
me
over
Eu
pego
uns
bicos
pra
fora,
deixo
cedo
a
corrutela
I
take
on
odd
jobs
for
others,
I
leave
the
corrutela
early
Eu
levo
meu
viradinho
é
um
fundinho
de
tigela
I
bring
my
bean
stew
in
a
little
bowl
É
só
farinha
com
ovo,
mas
da
gema
bem
amarela
It's
just
flour
with
egg,
but
with
a
very
yellow
yolk
É
esse
o
meu
almoço,
que
desce
seco
na
goela
That's
my
lunch,
which
goes
down
dry
in
my
throat
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
But
there
in
my
little
ranch,
my
wife
and
my
children
Tem
franguinho
na
panela
Have
chicken
in
a
pot
Minha
mulher
é
um
doce
e
diz
que
eu
sou
o
doce
dela
My
wife
is
a
sweetheart
and
she
says
I'm
her
sweetheart
Ela
faz
tudo
pra
mim,
e
tudo
o
que
eu
faço
é
pra
ela
She
does
everything
for
me,
and
everything
I
do
is
for
her
Não
vestimos
lã
nem
linho
é
no
algodão
e
na
flanela
We
don't
wear
wool
or
linen,
it's
cotton
and
flannel
É
assim
a
nossa
vida,
que
levamos
na
cautela
That's
how
our
life
is,
we
live
it
cautiously
Se
eu
morrer
Deus
dá
jeito,
pois
a
vida
é
muito
bela
If
I
die,
God
will
find
a
way,
because
life
is
very
beautiful
Não
vai
faltar
no
ranchinho
pra
mulher
e
os
filhinhos
There
will
be
no
shortage
in
the
little
ranch
for
my
wife
and
my
children
O
franguinho
na
panela
Chicken
in
the
pot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moacyr Dos Santos, Jose Plinio Trasferetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.