Текст и перевод песни Cezar & Paulinho - Franguinho na panela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franguinho na panela
Цыпленок в кастрюле
O
recanto
onde
moro
é
uma
linda
passarela
Место,
где
я
живу,
– прекрасный
уголок,
O
carijó
canta
cedo,
bem
pertinho
da
janela
Петух
поет
рано
утром,
прямо
под
окном.
Eu
levanto
quando
bate
o
sininho
da
capela
Я
встаю,
когда
звонит
колокольчик
часовни,
E
lá
vou
eu
pro
roçado,
tenho
Deus
de
sentinela
И
иду
в
поле,
Бог
мой
хранитель.
Tem
dia
que
meu
almoço,
é
um
pão
com
mortadela
Бывает,
мой
обед
– это
хлеб
с
колбасой,
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
в
моей
хижине,
у
жены
и
детей,
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Eu
tenho
um
burrinho
preto
bão
de
arado
e
bão
de
sela
У
меня
есть
черный
ослик,
хороший
для
пахоты
и
верховой
езды,
Pro
leitinho
das
crianças,
a
vaquinha
Cinderela
Для
молока
детям
– корова
Золушка.
Galinhada
no
terreiro
e
o
papagaio
tagarela
Куры
во
дворе,
и
болтливый
попугай.
Eu
ando
de
qualquer
jeito,
de
botina
ou
de
chinela
Я
хожу
в
чем
попало,
в
ботинках
или
в
шлепанцах.
Na
roça
se
a
fome
aperta,
vou
apertando
a
fivela
В
деревне,
если
голод
мучает,
затягиваю
потуже
ремень,
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
в
моей
хижине,
у
жены
и
детей,
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Quando
eu
fico
sem
serviço
a
tristeza
me
atropela
Когда
я
без
работы,
грусть
меня
одолевает.
Eu
pego
uns
bicos
pra
fora,
deixo
cedo
a
corrutela
Я
берусь
за
любую
подработку,
рано
покидаю
свою
ламу.
Eu
levo
meu
viradinho
é
um
fundinho
de
tigela
Я
беру
с
собой
свой
перекус
– немного
на
дне
миски.
É
só
farinha
com
ovo,
mas
da
gema
bem
amarela
Это
всего
лишь
мука
с
яйцом,
но
с
ярко-желтым
желтком.
É
esse
o
meu
almoço,
que
desce
seco
na
goela
Вот
мой
обед,
который
с
трудом
проходит
по
горлу,
Mas
lá
no
meu
ranchinho
a
mulher
e
os
filhinhos
Но
в
моей
хижине,
у
жены
и
детей,
Tem
franguinho
na
panela
Есть
цыпленок
в
кастрюле.
Minha
mulher
é
um
doce
e
diz
que
eu
sou
o
doce
dela
Моя
жена
– моя
радость,
и
говорит,
что
я
ее
радость.
Ela
faz
tudo
pra
mim,
e
tudo
o
que
eu
faço
é
pra
ela
Она
делает
все
для
меня,
и
все,
что
я
делаю
– для
нее.
Não
vestimos
lã
nem
linho
é
no
algodão
e
na
flanela
Мы
не
носим
шерсть
и
лен,
мы
в
хлопке
и
фланели.
É
assim
a
nossa
vida,
que
levamos
na
cautela
Вот
так
мы
и
живем,
осторожно
и
осмотрительно.
Se
eu
morrer
Deus
dá
jeito,
pois
a
vida
é
muito
bela
Если
я
умру,
Бог
позаботится,
ведь
жизнь
так
прекрасна.
Não
vai
faltar
no
ranchinho
pra
mulher
e
os
filhinhos
Не
будет
недостатка
в
хижине
для
жены
и
детей,
O
franguinho
na
panela
В
цыпленке
в
кастрюле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moacyr Dos Santos, Jose Plinio Trasferetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.