Текст и перевод песни Cezar & Paulinho - Saco de Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num
saco
de
estopa
com
embira
amarrado
In
a
burlap
sack
tied
with
vines
Eu
tenho
guardado
a
minha
paixão
I
have
saved
my
passion
Uma
bota
velha
chapéu
cor
de
ouro
An
old
boot,
a
hat
the
color
of
gold
Bainha
de
couro
e
um
velho
facão
A
leather
scabbard
and
an
old
machete
Tem
um
par
de
espora
um
arreio
e
um
laço
There
is
a
pair
of
spurs,
a
harness
and
a
lasso
Um
punhal
de
aço
e
rabo
de
tatu
A
steel
dagger
and
an
armadillo
tail
Tenho
uma
guaiaca
ainda
perfeita
I
have
a
gun
belt
still
in
perfect
condition
Caprichada
e
feita
só
de
couro
cru
Made
with
care
and
only
of
rawhide
Do
lampião
quebrado
só
resta
o
pavio
Only
the
wick
remains
of
the
broken
lantern
Pra
lembrar
o
frio
eu
também
guardei
To
remind
me
of
the
cold
I
also
kept
Um
pelego
branco
que
perdeu
o
pêlo
A
white
sheepskin
that
lost
its
fur
Apesar
do
zelo
com
que
eu
cuidei
Despite
the
care
with
which
I
looked
after
it
Também
um
cachimbo
de
canudo
longo
Also
a
pipe
with
a
long
straw
Quantos
pernilongos
com
ele
espantei
How
many
mosquitoes
I
scared
away
with
it
Um
estribo
esquerdo
que
guardo
com
jeito
A
left
stirrup
that
I
keep
carefully
Porque
o
direito
na
cerca
eu
quebrei
Because
I
broke
the
right
one
on
the
fence
A
nota
fiscal
já
toda
amarela
da
primeira
sela
The
receipt
is
yellowed
from
the
first
saddle
Que
eu
mesmo
comprei
That
I
bought
myself
Lá
em
Soledade
na
casa
da
cinta
In
Soledade
at
the
Casa
da
Cinta
Duzentos
e
trinta
na
hora
paguei
Two
hundred
and
thirty
I
paid
at
the
time
Também
o
recibo
já
todo
amassado
Also
the
receipt,
all
crumpled
up
Primeiro
ordenado
que
eu
faturei
First
payment
I
ever
made
É
a
minha
tráia
num
saco
amarrado
It's
my
gear
in
a
tied-up
bag
Num
canto
encostado
que
eu
sempre
guardei
In
a
corner,
tucked
away,
that
I
always
kept
Pra
mim
representa
um
belo
passado
To
me
it
represents
a
beautiful
past
A
lida
de
gado
que
eu
sempre
gostei
The
cattle
work
I
always
loved
Assim
enfrentando
um
trabalho
duro
Thus
facing
hard
work
Eu
fiz
meu
futuro
sem
violar
a
lei
I
made
my
future
without
breaking
the
law
O
saco
é
relíquia
que
o
meus
apetrechos
The
bag
is
a
relic
of
my
gear
Não
vendo
e
não
deixo
ninguém
por
a
mão
I
won't
sell
it
and
I
won't
let
anyone
touch
it
Nos
trancos
da
vida
aguentei
o
taco
In
the
twists
and
turns
of
life
I
held
my
ground
E
o
ouro
do
saco
é
a
recordação
And
the
gold
in
the
bag
is
the
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Caetano Erba, Paraiso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.