Viajante Solitário ( O Comboio ) -
Cezar
,
Paulinho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajante Solitário ( O Comboio )
Einsamer Reisender (Der Zug)
Sou
viajante
solitário
Ich
bin
ein
einsamer
Reisender
Que
carrega
o
seu
rosário
Der
seinen
Rosenkranz
trägt
No
painel
do
caminhão
Am
Armaturenbrett
des
Lastwagens
Sou
um
honesto
brasileiro
Ich
bin
ein
ehrlicher
Brasilianer
O
melhor
caminhoneiro
Der
beste
LKW-Fahrer
Que
cruza
este
sertão
Der
dieses
Hinterland
durchquert
Eu
nasci
pra
ser
viajante
Ich
wurde
geboren,
um
Reisender
zu
sein
Eu
sou
cobra
no
volante
Ich
bin
eine
Schlange
am
Lenkrad
Com
muitas
léguas
de
chão
Mit
vielen
Meilen
auf
dem
Buckel
Meu
trucadão
barra
pesada
Mein
schwerer
Truck
Dinossauro
rei
da
estrada
Dinosaurier,
König
der
Straße
Nunca
perde
a
direção
Verliert
nie
die
Richtung
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Ich
bin
wie
die
Hupe
eines
Zuges
Que
madruga
todo
dia
Der
jeden
Tag
früh
aufsteht
Minha
vida
é
viajar
Mein
Leben
ist
das
Reisen
Sou
o
amor
que
alguém
espera
Ich
bin
die
Liebe,
die
jemand
erwartet
Sou
portador
da
alegria
Ich
bin
der
Überbringer
der
Freude
Quando
é
hora
de
chegar
Wenn
es
Zeit
ist
anzukommen
Sou
o
artista
da
estrada
Ich
bin
der
Künstler
der
Straße
Representa
quase
nada
Für
ihn
bedeutet
fast
nichts
Distância
do
caminhão
Die
Entfernung
des
Lastwagens
Sou
estradeiro
de
verdade
Ich
bin
ein
echter
Straßenfahrer
Passo
e
deixo
uma
saudade
Ich
fahre
vorbei
und
hinterlasse
Sehnsucht
Sempre
chora
um
coração
Immer
weint
ein
Herz
Eu
piso
fundo,
sigo
avante
Ich
gebe
Gas,
fahre
weiter
Solto
as
rédeas
do
possante
Lasse
die
Zügel
des
Starken
los
É
lá
na
imaginação
Es
ist
dort
in
der
Vorstellung
Coração
de
saudade
carregado
Das
Herz
beladen
mit
Sehnsucht
Muito,
muito
mais
pesado
Viel,
viel
schwerer
Que
a
carga
do
trucão
Als
die
Ladung
des
großen
Trucks
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Ich
bin
wie
die
Hupe
eines
Zuges
Que
madrugada
todo
dia
Der
jeden
Tag
früh
aufsteht
Minha
vida
é
viajar
Mein
Leben
ist
das
Reisen
Sou
o
amor
que
alguém
espera
Ich
bin
die
Liebe,
die
jemand
erwartet
Sou
portador
da
alegria
Ich
bin
der
Überbringer
der
Freude
Quando
é
hora
de
chegar
Wenn
es
Zeit
ist
anzukommen
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Ich
bin
wie
die
Hupe
eines
Zuges
Que
madruga
todo
dia
Der
jeden
Tag
früh
aufsteht
Minha
vida
é
viajar...
Mein
Leben
ist
das
Reisen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastiao Cesar Franco, / Edinho Da Matta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.