Chau Dang Khoa feat. Karik - Tình Yêu Là Chuyện Nhỏ - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Là Chuyện Nhỏ - Karik , Châu Đăng Khoa перевод на немецкий




Tình Yêu Là Chuyện Nhỏ
Liebe ist eine Kleinigkeit
One day Mama told me
Eines Tages sagte Mama zu mir
Đời trôi nhanh chớ lãng phí
Das Leben vergeht schnell, verschwende es nicht
Đừng băn khoăn suy với nghĩ
Mach dir keine Sorgen und Gedanken
Con cứ yêu đi
Liebe einfach, mein Schatz
One day my Mama said
Eines Tages sagte meine Mama
Tình yêu như thế đấy
Liebe ist so
Gặp rồi yêu rồi chia tay
Man trifft sich, verliebt sich, trennt sich
Nhưng hãy cứ say
Aber sei einfach leidenschaftlich
Đừng hỏi mấy câu đau đầu
Stell keine Fragen, die Kopfschmerzen bereiten
Như "Mãi mãi bao lâu?"
Wie "Wie lange dauert für immer?"
Đừng hứa với ai yêu đậm sâu
Versprich niemandem tiefe Liebe
Đừng đếm đo yêu nhau nhiều thật nhiều
Zähle nicht, wie sehr ihr euch liebt
nhiều bao nhiêu
Wie viel ist viel?
Tình đến thì mình cứ yêu yêu
Wenn die Liebe kommt, liebe einfach
Đến khi nào tình nhạt phai
Wenn die Liebe verblasst
Mình hết yêu rồi thì good bye
Wenn wir uns nicht mehr lieben, dann auf Wiedersehen
Nếu như tình còn đậm sâu
Wenn die Liebe noch tief ist
Những người yêu nhau
Diejenigen, die sich lieben
Rồi sẽ quay về với nhau
Werden wieder zueinander finden
Những người yêu nhau
Diejenigen, die sich lieben
Rồi sẽ quay về với nhau
Werden wieder zueinander finden
Những người yêu nhau
Diejenigen, die sich lieben
Rồi sẽ quay về với nhau
Werden wieder zueinander finden
Thanh xuân như một ly cocktail
Die Jugend ist wie ein Cocktail
Trẻ không yêu về già sẽ mốc meo
Wenn du dich in jungen Jahren nicht verliebst, wirst du im Alter verschimmeln
Ra đường thấy người khác hạnh phúc
Wenn du siehst, dass andere auf der Straße glücklich sind
Tự tủi thân rồi lại tự khóc theo
Wirst du dich selbst bemitleiden und mitweinen
Bởi ta nói còn trẻ cứ yêu đi
Deshalb sagen wir, liebe einfach, solange du jung bist
Khi nhan sắc bản thân còn kiêu kỳ
Solange deine Schönheit noch strahlt
Tự đặt cố cho thật nhiều tiêu chí
Du setzt dir so viele Kriterien
Rồi cứ trách sao mãi không ai hiểu ý
Und beschwerst dich dann, dass dich niemand versteht
Yêu không may rồi chia tay
Wenn die Liebe schiefgeht und man sich trennt
điều bình thường người ơi
Ist das normal, mein Schatz
Yêu không vui toàn đau thôi
Wenn die Liebe keinen Spaß macht und nur Schmerz bringt
Thì mình đi tìm người mới
Dann suchen wir uns jemand Neuen
Lỡ yêu lầm cùng lắm thì yêu lại
Wenn du dich in den Falschen verliebst, verliebst du dich eben neu
Đừng kén quá thành ra lại mất duyên
Sei nicht zu wählerisch, sonst verlierst du deinen Charme
Nhưng yêu lại chớ yêu sai
Aber wenn du dich neu verliebst, verliebe dich nicht in den Falschen
Đừng như Khoa Châu 30 mới mất zin
Sei nicht wie Khoa Chau, der erst mit 30 seine Unschuld verliert
Mấy đứa hay bảo "tạm thời ế"
Diejenigen, die sagen, sie seien "vorübergehend Single"
Đa số yêu không thích nghi theo thời thế
Können sich meistens nicht an die Zeit anpassen
Bớt hứa bớt tin tưởng tuyệt đối
Weniger versprechen, weniger blind vertrauen
Bớt đau sau này yêu nữa mới dễ
Weniger Schmerz, dann ist es einfacher, sich wieder zu verlieben
Tình yêu bây giờ chuyện nhỏ (nhỏ)
Liebe ist jetzt eine Kleinigkeit (Kleinigkeit)
Yêu bây giờ chuyện nhỏ (nhỏ)
Liebe ist jetzt eine Kleinigkeit (Kleinigkeit)
Chén nhau mới chuyện khó
Miteinander zu schlafen ist die Schwierigkeit
Yêu lầm yêu lại phiền lo
Sich falsch zu verlieben und neu zu verlieben, ist kein Problem





Авторы: Khoa Chau Dang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.