Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Là Chuyện Nhỏ
Liebe ist eine Kleinigkeit
One
day
Mama
told
me
Eines
Tages
sagte
Mama
zu
mir
Đời
trôi
nhanh
chớ
lãng
phí
Das
Leben
vergeht
schnell,
verschwende
es
nicht
Đừng
băn
khoăn
suy
với
nghĩ
Mach
dir
keine
Sorgen
und
Gedanken
Con
cứ
yêu
đi
Liebe
einfach,
mein
Schatz
One
day
my
Mama
said
Eines
Tages
sagte
meine
Mama
Tình
yêu
là
như
thế
đấy
Liebe
ist
so
Gặp
rồi
yêu
rồi
chia
tay
Man
trifft
sich,
verliebt
sich,
trennt
sich
Nhưng
hãy
cứ
mê
say
Aber
sei
einfach
leidenschaftlich
Đừng
hỏi
mấy
câu
đau
đầu
Stell
keine
Fragen,
die
Kopfschmerzen
bereiten
Như
"Mãi
mãi
là
bao
lâu?"
Wie
"Wie
lange
dauert
für
immer?"
Đừng
hứa
với
ai
yêu
đậm
sâu
Versprich
niemandem
tiefe
Liebe
Đừng
đếm
đo
yêu
nhau
nhiều
thật
nhiều
Zähle
nicht,
wie
sehr
ihr
euch
liebt
Là
nhiều
bao
nhiêu
Wie
viel
ist
viel?
Tình
đến
thì
mình
cứ
yêu
và
yêu
Wenn
die
Liebe
kommt,
liebe
einfach
Đến
khi
nào
tình
nhạt
phai
Wenn
die
Liebe
verblasst
Mình
hết
yêu
rồi
thì
good
bye
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
dann
auf
Wiedersehen
Nếu
như
tình
còn
đậm
sâu
Wenn
die
Liebe
noch
tief
ist
Những
người
yêu
nhau
Diejenigen,
die
sich
lieben
Rồi
sẽ
quay
về
với
nhau
Werden
wieder
zueinander
finden
Những
người
yêu
nhau
Diejenigen,
die
sich
lieben
Rồi
sẽ
quay
về
với
nhau
Werden
wieder
zueinander
finden
Những
người
yêu
nhau
Diejenigen,
die
sich
lieben
Rồi
sẽ
quay
về
với
nhau
Werden
wieder
zueinander
finden
Thanh
xuân
như
một
ly
cocktail
Die
Jugend
ist
wie
ein
Cocktail
Trẻ
không
yêu
về
già
sẽ
mốc
meo
Wenn
du
dich
in
jungen
Jahren
nicht
verliebst,
wirst
du
im
Alter
verschimmeln
Ra
đường
thấy
người
khác
hạnh
phúc
Wenn
du
siehst,
dass
andere
auf
der
Straße
glücklich
sind
Tự
tủi
thân
rồi
lại
tự
khóc
theo
Wirst
du
dich
selbst
bemitleiden
und
mitweinen
Bởi
ta
nói
còn
trẻ
cứ
yêu
đi
Deshalb
sagen
wir,
liebe
einfach,
solange
du
jung
bist
Khi
nhan
sắc
bản
thân
còn
kiêu
kỳ
Solange
deine
Schönheit
noch
strahlt
Tự
đặt
cố
cho
thật
nhiều
tiêu
chí
Du
setzt
dir
so
viele
Kriterien
Rồi
cứ
trách
sao
mãi
không
ai
hiểu
ý
Und
beschwerst
dich
dann,
dass
dich
niemand
versteht
Yêu
mà
không
may
rồi
chia
tay
Wenn
die
Liebe
schiefgeht
und
man
sich
trennt
Là
điều
bình
thường
người
ơi
Ist
das
normal,
mein
Schatz
Yêu
mà
không
vui
toàn
đau
thôi
Wenn
die
Liebe
keinen
Spaß
macht
und
nur
Schmerz
bringt
Thì
mình
đi
tìm
người
mới
Dann
suchen
wir
uns
jemand
Neuen
Lỡ
yêu
lầm
cùng
lắm
thì
yêu
lại
Wenn
du
dich
in
den
Falschen
verliebst,
verliebst
du
dich
eben
neu
Đừng
kén
quá
thành
ra
lại
mất
duyên
Sei
nicht
zu
wählerisch,
sonst
verlierst
du
deinen
Charme
Nhưng
yêu
lại
chớ
mà
có
yêu
sai
Aber
wenn
du
dich
neu
verliebst,
verliebe
dich
nicht
in
den
Falschen
Đừng
như
Khoa
Châu
30
mới
mất
zin
Sei
nicht
wie
Khoa
Chau,
der
erst
mit
30
seine
Unschuld
verliert
Mấy
đứa
hay
bảo
"tạm
thời
ế"
Diejenigen,
die
sagen,
sie
seien
"vorübergehend
Single"
Đa
số
yêu
không
thích
nghi
theo
thời
thế
Können
sich
meistens
nicht
an
die
Zeit
anpassen
Bớt
hứa
bớt
tin
tưởng
tuyệt
đối
Weniger
versprechen,
weniger
blind
vertrauen
Bớt
đau
sau
này
yêu
nữa
nó
mới
dễ
Weniger
Schmerz,
dann
ist
es
einfacher,
sich
wieder
zu
verlieben
Tình
yêu
bây
giờ
là
chuyện
nhỏ
(nhỏ)
Liebe
ist
jetzt
eine
Kleinigkeit
(Kleinigkeit)
Yêu
bây
giờ
là
chuyện
nhỏ
(nhỏ)
Liebe
ist
jetzt
eine
Kleinigkeit
(Kleinigkeit)
Chén
nhau
mới
là
chuyện
khó
Miteinander
zu
schlafen
ist
die
Schwierigkeit
Yêu
lầm
yêu
lại
có
gì
mà
phiền
lo
Sich
falsch
zu
verlieben
und
neu
zu
verlieben,
ist
kein
Problem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoa Chau Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.