Cha Cha - WhereDaPaperAt? - перевод текста песни на немецкий

WhereDaPaperAt? - Cha Chaперевод на немецкий




WhereDaPaperAt?
WoIstDasPapier?
(Cha Cha)
(Cha Cha)
Hey yo, you niggaz wasn't expecting me
Hey yo, ihr Typen habt mich nicht erwartet
Jump out the S.E. wit Betsy and any one of you broadz dat test me
Ich springe aus dem S.E. mit Betsy und jede von euch Weibern, die mich testet
Now lets see if I can keep it heated, when I spit it
Mal sehen, ob ich es heiß halten kann, wenn ich es ausspucke
Where Da Paper At
Wo ist das Papier?
Run it, told you I gotta get it
Her damit, ich sagte dir, ich muss es bekommen
Cuz I'll run thru yo neighborhood, just to find yo address
Denn ich renne durch deine Nachbarschaft, nur um deine Adresse zu finden
And make you give up everything you got from under your mattress
Und zwinge dich, alles herzugeben, was du unter deiner Matratze hast
Half you broadz is hectic, dealin with the realest
Die Hälfte von euch Weibern ist hektisch, weil sie es mit der Echtesten zu tun hat
The reason why they got you in this room
Der Grund, warum sie dich in diesen Raum gebracht haben
Without no witness and I'm runnin thru this business
Ohne Zeugen und ich kümmere mich um dieses Geschäft
No matter who it be
Egal, wer es ist
So this whole industry better get cool with me
Also sollte sich die ganze Branche besser mit mir gut stellen
Cause see, these men adore me
Denn sieh mal, diese Männer verehren mich
This light skin, manicured, this paper
Diese helle Haut, manikürt, dieses Papier
Hand it to her, don't make me get Sandy do it
Gib es mir, zwing mich nicht, Sandy dazu zu bringen
Mandatory and they hate that the reason why I chase that
Zwingend und sie hassen den Grund, warum ich danach jage
Too late cuz I'm gon get that
Zu spät, denn ich werde es bekommen
Ain't nuttin but a 8 stack
Ist nichts als ein 8er-Stapel
And ain't no getttin away from that, baby boy, I'm takin that
Und da gibt es kein Entkommen, Baby, ich nehme das
Ain't no sense in statin that (one more time)
Es macht keinen Sinn, das zu behaupten (noch einmal)
WHERE DA PAPER AT?
WO IST DAS PAPIER?
(Memphis Bleek)
(Memphis Bleek)
If the war's on, get it on my nigga
Wenn der Krieg beginnt, dann leg los, mein Lieber
You gon form the law once the four bark, nigga
Du wirst das Gesetz formen, sobald die Vierer bellen, Digga
Plus the crack you sell won't match yo bell
Außerdem wird das Crack, das du verkaufst, nicht deiner Kaution entsprechen
You a fifty ride supa, duke, relax and chill
Du bist ein Fünfziger-Fahrer, Junge, entspann dich und chill
Yo I know the street, plus I roll with the heat
Yo, ich kenne die Straße, außerdem bin ich bewaffnet
Bleek wrap niggaz, clap niggaz, go against the fleet
Bleek wickelt Typen ein, klatscht Typen, stellt sich gegen die Flotte
If you a poster don, how a nigga can't eat
Wenn du ein Poster-Don bist, wie kann ein Typ dann nicht essen?
I live ya four plus three feet deep
Ich lebe dich vier plus drei Fuß tief
You villinager ass niggaz got one shot the fuck up
Ihr Dorfbewohner-Ärsche habt eine Chance, euch zu verpissen
Finish no album, you done fucked up
Kein Album fertig, du hast es verbockt
Get missin, get yo own shit twisted, get felt unidentified
Verschwinde, lass deine eigene Scheiße verdrehen, werde nicht identifiziert
Nigga I ain't bullshittin
Digga, ich rede keinen Scheiß
The streets is mine and I'm on a paper chase, caked up wit work
Die Straßen gehören mir und ich bin auf der Jagd nach dem Papier, vollgepumpt mit Arbeit
Label me a heavyweight, I'm knee deep in crack, keep the gat
Nenn mich ein Schwergewicht, ich stecke knietief im Crack, habe die Knarre
Sit low in the acc, where dat paper at?
Sitz tief im Acc, wo ist das Papier?
(Black Child)
(Black Child)
Where Da Paper At? Is it in this rap shit?
Wo ist das Papier? Ist es in diesem Rap-Ding?
Do I gotta kidnap, peel out and gat slap a bitch?
Muss ich eine Schlampe kidnappen, rausziehen und mit der Knarre schlagen?
At one point or another I chose to do sticks
Irgendwann habe ich mich entschieden, Stöcke zu machen
I couldn't even go for hitin hoez with this dick
Ich konnte es nicht mal mit diesem Schwanz versuchen, Schlampen zu schlagen
If I thro you a brick, roll they ballz to nips
Wenn ich dir einen Ziegelstein werfe, roll ihre Bälle zu Nippeln
When I ask where my paper at? Have my chipz
Wenn ich frage, wo mein Papier ist, hab meine Chips
If you don't have half my shit, have half this clip
Wenn du nicht die Hälfte meiner Scheiße hast, hast du die Hälfte dieses Clips
Dassit, unless you gon pass yo bitch
Das ist es, es sei denn, du gibst deine Schlampe her
I'm into pimpin murderin and credit card skams
Ich stehe auf Zuhälterei, Mord und Kreditkartenbetrug
When I was sellin coke I wanted a hundred a grand
Als ich Koks verkaufte, wollte ich hundert pro Gramm
You want a niggaz smoke I want a hundred and fifty grand
Du willst einen Typen rauchen, ich will hundertfünfzig Riesen
I gotta feed my fam, fuck goin hand in hand
Ich muss meine Familie ernähren, scheiß auf Hand in Hand
And my kidz is gon have what I ain't have
Und meine Kinder werden haben, was ich nicht hatte
Like cash that they stashin and bubblez in they bath
Wie Bargeld, das sie verstecken, und Blubberblasen in ihrem Bad
If you blast, then we blast first
Wenn du schießt, dann schießen wir zuerst
For the dinero, we leavin niggaz in the dirt
Für das Dinero lassen wir Typen im Dreck zurück
(Berreta)
(Berreta)
Now how notorious is criminals in Bejing?
Wie berüchtigt sind Kriminelle in Peking?
Been on the run for indictments since 18
Bin seit 18 auf der Flucht vor Anklagen
Beyond the world seen, corookin, seen the world tooken
Jenseits der gesehenen Welt, korrupt, die Welt wurde genommen
It's mad how I shook u out the game like hey, gimmie the cash
Es ist verrückt, wie ich dich aus dem Spiel geschüttelt habe, wie hey, gib mir das Geld
Or I let this glock pop like propane, I touch niggaz from any range
Oder ich lasse diese Glock knallen wie Propan, ich berühre Typen aus jeder Entfernung
Leavin them wet, I got dogz that tap and invest on the internet
Lasse sie nass, ich habe Hunde, die im Internet zapfen und investieren
Get a vet witout a dog, then sell 4000 gatz
Hol dir einen Tierarzt ohne Hund, dann verkaufe 4000 Knarren
Muthafuckaz don't undertand what this industry is all about
Mutterficker verstehen nicht, worum es in dieser Branche geht
Fuck that shit niggaz is crazy, got our blocks open for months
Scheiß drauf, Typen sind verrückt, haben unsere Blocks monatelang offen
There ain't no way to hide bitch,
Es gibt keine Möglichkeit, sich zu verstecken, Schlampe,
Where da paper, y'all hoez done ran out of town bitch
Wo ist das Papier, ihr Huren seid aus der Stadt gerannt, Schlampe
You better have a mil now Or I toss yo wig
Du solltest jetzt besser eine Million haben, oder ich werfe deine Perücke weg
Turn yo species to allices, now here wintness, real niggaz do real crimes
Verwandle deine Spezies in Allüren, jetzt hier Zeugnis, echte Typen begehen echte Verbrechen
Wit black pieces, my game is at it's deepest and I'm rhymin tight
Mit schwarzen Teilen, mein Spiel ist am tiefsten und ich reime tight
Consecutive low rider, pushin 1.5
Fortlaufender Lowrider, der 1,5 schiebt
Be a part or be a victim, me an yo objective is the same, but me I'm gettin em
Sei ein Teil oder sei ein Opfer, mein und dein Ziel ist dasselbe, aber ich bekomme sie
Like time is mone, nigga, you aint realizin, that every exchange that I cook is in the piein
Als ob Zeit Geld wäre, Digga, du merkst nicht, dass jeder Austausch, den ich koche, im Kuchen ist
Any market up in the street I'm downisizin, it's all dead in the ear like I'm prizin
Jeder Markt auf der Straße, den ich verkleinere, ist alles tot im Ohr, als ob ich bewerte
What...
Was...
(Throw Down)
(Throw Down)
Respect the compition my game is con
Respektiere die Konkurrenz, mein Spiel ist Betrug
I'm rappin all them niggaz up, dismantlin them in the pond
Ich wickle all diese Typen ein und zerlege sie im Teich
Y'all broadz wanna touch the devil, fuck a Beanie Seag
Ihr Weibsbilder wollt den Teufel anfassen, scheiß auf einen Beanie Seag
That bitch I slit his throat
Dieser Schlampe habe ich die Kehle durchgeschnitten
Money addiction that shit done got me goin around like money listin
Geldsucht, die Scheiße hat mich dazu gebracht, wie eine Geldliste herumzulaufen
At hand is what's gon get you and yo man missin
Was zur Hand ist, wird dich und deinen Mann verschwinden lassen
See the morgue, give you more of the c-4 under the transmisson
Sieh dir das Leichenschauhaus an, gib dir mehr von dem C-4 unter dem Getriebe
Watch him blow for he hit the ground
Sieh ihm zu, wie er explodiert, bevor er den Boden berührt
And garanteed if I miss you my man'll get you
Und garantiert, wenn ich dich verfehle, wird mein Mann dich kriegen
And fuck who standin wit you when he can he hit you
Und scheiß drauf, wer bei dir steht, wenn er kann, wird er dich treffen
Cause me and Ja hittin them shit that you were scared to do
Weil Ja und ich die Scheiße machen, vor der du dich gefürchtet hast
Wit me and Ja runnin yo shit, go shit yop pantz u do
Wenn Ja und ich deine Scheiße machen, scheiß dir in die Hose, wenn du es tust
It's too late for that? You gon stay for that?
Ist es dafür zu spät? Wirst du dafür bleiben?
Trust me you gon pay for that, nigga where da paper at?
Glaub mir, du wirst dafür bezahlen, Digga, wo ist das Papier?
(Ja Rule)
(Ja Rule)
Come on Come on
Komm schon, komm schon
Ja... the Fallen angel... in the world of lights
Ja... der gefallene Engel... in der Welt der Lichter
I'm the true so take notice to New York's Finest
Ich bin der Wahre, also beachtet New Yorks Finest
Y'all gon remember me wit Alzheimers, the unforgettable
Ihr werdet euch an mich erinnern mit Alzheimer, der Unvergessliche
Thug, slash, political, nigga, slash spirital
Gangster, Schrägstrich, politischer, Digga, Schrägstrich spirituell
Not the typical, average mind you're used to
Nicht der typische, durchschnittliche Verstand, an den du gewöhnt bist
Mentality crucail, bitches get it too
Mentalität entscheidend, Schlampen bekommen es auch
I'm not hearing you, question is, do you hear me?
Ich höre dich nicht, die Frage ist, hörst du mich?
If not let me introduce y'all to nine Milly
Wenn nicht, lass mich euch alle mit neun Milly bekannt machen
It's a damn shame the game you played you lost
Es ist eine verdammte Schande, dass du das Spiel, das du gespielt hast, verloren hast
Gotta kill a nigga on that same line you crossed
Muss einen Typen auf derselben Linie töten, die du überschritten hast
Wit that line he'll keep his fingers crossed
Mit dieser Linie wird er seine Finger gekreuzt halten
I can't call it, I wasn't the one you wanted to go to war wit
Ich kann es nicht benennen, ich war nicht derjenige, mit dem du in den Krieg ziehen wolltest
And every night I drink about it, baby, I'm turnin alkoholic
Und jede Nacht trinke ich deswegen, Baby, ich werde zum Alkoholiker
Gotta shop?, Call it?
Muss einkaufen? Nenn es?
Somebody died for the paper? Not you and I?
Ist jemand für das Papier gestorben? Nicht du und ich?
Nigga and you stay scared, I see it in yo eyez...
Digga und du hast immer noch Angst, ich sehe es in deinen Augen...
Uh ...
Äh ...





Авторы: Jeffrey Atkins, Ramel Gill, Malik Cox, Irving Lorenzo, Robert Mays, Paris Fluellen, Devon Dowdell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.