Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
told
me
be
safe
but
baby
I'm
the
killer
Sie
sagte
mir,
sei
vorsichtig,
aber
Baby,
ich
bin
der
Killer
I'll
never
hesitate
to
pull
the
tigger
Ich
werde
niemals
zögern,
den
Abzug
zu
betätigen
My
pockets
is
big
I'm
tryna
get
em
bigger
Meine
Taschen
sind
groß,
ich
versuche,
sie
größer
zu
machen
I
start
acting
wicked
when
I'm
off
the
liquor
Ich
fange
an,
übel
drauf
zu
sein,
wenn
ich
den
Schnaps
intus
hab'
All
of
my
life
I've
been
feeling
this
pain
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
diesen
Schmerz
gefühlt
All
of
my
life
been
surround
by
lames
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
von
Nullen
umgeben
I
wanna
get
rich
ain't
interested
in
fame
Ich
will
reich
werden,
bin
nicht
an
Ruhm
interessiert
Want
something
real
ain't
feelin
games
Will
etwas
Echtes,
hab'
keine
Lust
auf
Spielchen
Look,
I
just
started
rolling
that
icky
it's
getting
sticky
Schau,
ich
hab
grad
angefangen,
das
Klebrige
zu
drehen,
es
wird
klebrig
Had
to
walk
around
with
the
blicky
they
wanna
clip
me
Musste
mit
der
Knarre
rumlaufen,
sie
wollen
mich
umlegen
I
just
peep
that
life
getting
tricky
I
see
the
envy
Ich
checke
grad,
dass
das
Leben
knifflig
wird,
ich
sehe
den
Neid
You
could
come
and
smoke
in
the
Bentley
this
ain't
a
renty
Du
könntest
kommen
und
im
Bentley
rauchen,
das
ist
kein
Mietwagen
Give
me
the
money
yeah
I
promise
it's
gone
double
Gib
mir
das
Geld,
yeah,
ich
verspreche,
es
wird
sich
verdoppeln
I
promised
my
momma
that
I'd
try
to
stay
outta
trouble
Ich
hab
meiner
Mama
versprochen,
dass
ich
versuchen
würde,
mich
aus
Ärger
rauszuhalten
The
streets
keep
calling
my
name
I
gotta
hustle
Die
Straßen
rufen
immer
wieder
meinen
Namen,
ich
muss
hustlen
I
been
tryna
get
to
the
bag
and
tryna
stay
humble
Ich
versuche,
an
die
Tasche
(Geld)
zu
kommen
und
versuche,
bescheiden
zu
bleiben
Every
time
we
fucking
she
start
grabbing
on
my
jewels
Jedes
Mal,
wenn
wir
ficken,
fängt
sie
an,
nach
meinem
Schmuck
zu
greifen
Every
since
a
youngin
I
was
breaking
all
the
rules
Seit
ich
ein
Kleiner
war,
habe
ich
alle
Regeln
gebrochen
4,
44
and
the
block
wit
the
wolves
4,
44
und
der
Block
mit
den
Wölfen
Momma
tryna
tell
me
to
stop
hanging
around
them
fools
Mama
versucht
mir
zu
sagen,
ich
soll
aufhören,
mit
diesen
Idioten
abzuhängen
I'm
just
tryna
win
these
nigga
praying
that
I
lose
Ich
versuche
nur
zu
gewinnen,
diese
N***as
beten,
dass
ich
verliere
All
this
drip
on
me
I
fuck
around
and
make
a
pool
All
dieser
Swag
an
mir,
ich
mach'
rum
und
mach'
'nen
Pool
I
could
never
sleep
if
you
snooze
than
you
lose
Ich
könnte
niemals
schlafen,
wer
pennt,
der
verliert
Chasing
after
notes
all
these
blues
leaving
clues
Jage
Scheinen
hinterher,
all
diese
Blauen
hinterlassen
Spuren
Use
my
phone
for
the
time
but
it's
60k
for
the
watch
Benutze
mein
Handy
für
die
Uhrzeit,
aber
die
Uhr
kostet
60k
Everything
designer
Medusa
head
on
my
socks
Alles
Designer,
Medusakopf
auf
meinen
Socken
Karate
on
the
hip
that
just
mean
that
I
got
chop
Karate
an
der
Hüfte,
das
heißt
nur,
dass
ich
'nen
Chop
hab'
You
Roddy
off
a
bitch
you
beasting
over
the
box
Du
bist
Roddy
wegen
'ner
Bitch,
drehst
durch
wegen
der
Kiste
Said
you
Roddy
off
a
bitch
you
beasting
over
the
box
yeah
Sagte,
du
bist
Roddy
wegen
'ner
Bitch,
drehst
durch
wegen
der
Kiste,
yeah
(What
they
said?)
(Was
haben
sie
gesagt?)
They
say
ky
you
wasn't
like
this
Sie
sagen,
Ky,
du
warst
nicht
so
You
right
bitch
Du
hast
Recht,
Bitch
But
now
a
days
I
walk
around
with
a
chrome
Mac
Aber
heutzutage
laufe
ich
mit
'ner
verchromten
Mac
rum
Light
bright
shit
Hell
leuchtendes
Ding
Tyson
left
hook
deadly
just
like
the
right
shit
Tysons
linker
Haken,
tödlich
genau
wie
der
rechte
Scheiß
I
don't
even
like
movies
Ich
mag
nicht
mal
Filme
I
just
wanna
fight
bitch
Ich
will
nur
kämpfen,
Bitch
Dreams
of
being
a
kingpin
& married
to
the
money
Träume
davon,
ein
Kingpin
zu
sein
& mit
dem
Geld
verheiratet
In
a
Mansion
with
some
cameras
and
a
couple
snow
bunnies
In
einer
Villa
mit
ein
paar
Kameras
und
ein
paar
Schneehäschen
Kevin
hart
wit
the
glock
tell
that
lil
nigga
night
night
Kevin
Hart
mit
der
Glock,
sag
dem
kleinen
N***a
gute
Nacht
Run
down
no
mask
Renn'
auf
dich
zu,
keine
Maske
This
ain't
no
robbery
Das
ist
kein
Raubüberfall
Better
not
think
about
robbing
me
Denk
besser
nicht
daran,
mich
auszurauben
Get
shot
Wirst
erschossen
Keep
a
glock
Hab'
'ne
Glock
dabei
She
told
me
be
safe
but
baby
I'm
the
killer
Sie
sagte
mir,
sei
vorsichtig,
aber
Baby,
ich
bin
der
Killer
I'll
never
hesitate
to
pull
the
tigger
Ich
werde
niemals
zögern,
den
Abzug
zu
betätigen
My
pockets
is
big
I'm
tryna
get
em
bigger
Meine
Taschen
sind
groß,
ich
versuche,
sie
größer
zu
machen
I
start
acting
wicked
when
I'm
off
the
liquor
Ich
fange
an,
übel
drauf
zu
sein,
wenn
ich
den
Schnaps
intus
hab'
All
of
my
life
I've
been
feeling
this
pain
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
diesen
Schmerz
gefühlt
All
of
my
life
been
surround
by
lames
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
von
Nullen
umgeben
I
wanna
get
rich
ain't
interested
in
fame
Ich
will
reich
werden,
bin
nicht
an
Ruhm
interessiert
Want
something
real
ain't
feelin
games
Will
etwas
Echtes,
hab'
keine
Lust
auf
Spielchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyelle Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.