Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Falling
Regenbogen fällt
왜
알아보지
못했을까?
Warum
habe
ich
es
nicht
erkannt?
오랜
시간
그동안
이렇게
나
가까이
있었는데
So
lange
Zeit
warst
du
mir
so
nah.
다른
곳
볼때도
내
작은
눈에
Auch
wenn
ich
woanders
hinsah,
항상
담겨있던
넌데
warst
du
immer
in
meinen
kleinen
Augen.
알
수
없는
표정들이
다
말해줄
수는
없지만
Deine
unergründlichen
Gesichtsausdrücke
sagen
nicht
alles,
가볍지는
않았기를
우릴
만든
시간들은
aber
ich
hoffe,
die
Zeit,
die
uns
formte,
war
nicht
leichtfertig.
너가
아니면,
너가
아니였다면
Wenn
nicht
du,
wenn
es
nicht
du
gewesen
wärst,
지금
내
세상은
어떤
색으로
칠해지고
있을까?
in
welchen
Farben
wäre
meine
Welt
jetzt
wohl
gemalt?
회색빛이었던
나
모든게
서툴러도
Ich
war
grau,
in
allem
unbeholfen,
이번만큼은
잘하고
싶어
aber
diesmal
möchte
ich
es
richtig
machen.
어쩌면
다행일지도
몰라
Vielleicht
ist
es
sogar
ein
Glück,
우리
만난
순간이
돌고
돌아
지금인게
dass
unser
Treffen
nach
Umwegen
erst
jetzt
geschah.
너무
어려서
다치지도
않고
Nicht
zu
jung,
um
verletzt
zu
werden,
늦어서
후회
가득한
밤은
아닌게
und
nicht
zu
spät,
um
Nächte
voller
Bedauern
zu
haben.
널
거쳐간
사람들의
여러가지
모양의
추억들
Die
Erinnerungen
der
Menschen,
die
dich
berührt
haben,
in
all
ihren
Formen,
아름답지
않았기를
나를
가진
시간보다
ich
hoffe,
sie
waren
nicht
schöner
als
die
Zeit,
die
du
mit
mir
hast.
너가
아니면,
너가
아니였다면
Wenn
nicht
du,
wenn
es
nicht
du
gewesen
wärst,
지금
내
세상은
어떤
색으로
칠해지고
있을까?
in
welchen
Farben
wäre
meine
Welt
jetzt
wohl
gemalt?
회색빛이었던
나
모든게
서툴러도
Ich
war
grau,
in
allem
unbeholfen,
이번만큼은
잘하고
싶다
aber
diesmal
möchte
ich
es
richtig
machen.
그저
기댈곳이
필요했었잖아
우리
Wir
brauchten
doch
nur
einen
Ort
zum
Anlehnen.
눈치
볼
필요
없이,
이젠
서로가
되면
돼
Ohne
auf
andere
achten
zu
müssen,
können
wir
das
jetzt
füreinander
sein.
살짝
미소진
짧은
순간
마저도
Selbst
der
kurze
Moment
deines
Lächelns
지금
내
세상
무지개색으로
쏟아지고
있더라
lässt
meine
Welt
jetzt
in
Regenbogenfarben
erstrahlen.
어떤
색의
너라도,
힘든
너의
하루도
Egal
welche
Farbe
du
hast,
auch
an
deinen
schweren
Tagen,
언제나처럼
꼭
안아줄게
werde
ich
dich
immer
festhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howl, Geun Chul Park, Seung Min Cha, Soo Min Jeong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.