Chabani - Cara Sofia - перевод текста песни на английский

Cara Sofia - Chabaniперевод на английский




Cara Sofia
Cara Sofia
Cara Sofia
Dear Sofia
Vorrei non aver mai lasciato la scuola
I wish I'd never left school
Così magari avrei un piano b
Then maybe I'd have a plan B
E meno rimpianti con cui vivo ora
And fewer regrets with which I now live
Cara Sofia
Dear Sofia
Vorrei saper accettare me stesso
I wish I could accept myself
Ogni errore, ogni scusa e difetto
Every mistake, every excuse and flaw
Guardarmi allo specchio ed essere onesto
Look in the mirror and be honest
Almeno una volta
At least once
Vorrei viaggiare nel tempo, cara Sofia
I wish I could time travel, dear Sofia
Parlare di te ad un poeta per ispirargli la sua più bella poesia
Talk to a poet about you and inspire his most beautiful poem
Vorrei ricordarmi come si sorride
I wish I could remember how to smile
Rinascere ancora come una fenice
To be reborn again like a phoenix
Guardare negli occhi il dolore
To look pain in the eye
E trovare la forza in ogni cicatrice
And find strength in every scar
Non vorrei avere amato le droghe
I wish I'd never loved drugs
Così tanto da odiare il sole
So much that I would hate the sun
Soffrire di attacchi di panico
Suffer from panic attacks
In posti chiusi con tante persone
In closed places with lots of people
Vorrei che gli uomini non ti guardassero
I wish men wouldn't look at you
Solamente come parassiti
Just like parasites
Ma pensassero di più a spogliarti
But thought more about stripping you
Delle paure e non dei vestiti
Of your fears, not your clothes
Cara Sofia mi chiedo che cosa ci trovi in me
Dear Sofia I wonder what you see in me
Cara Sofia, cara Sofia, sembra che ti abbia dipinta Monet
Dear Sofia, dear Sofia, it seems like I painted you Monet
Sei la ragione di questa follia
You are the reason for this madness
Il ritmo della mia tachicardia
The rhythm of my tachycardia
Cara Sofia, pensaci te, che non riesco a piacermi come piaccio a te
Dear Sofia, think about it, I can't like myself the way you like me
Anche il fiore più forte
Even the strongest flower
Se nessuno lo annaffia poi muore
If nobody waters it, it dies
Per un tossico di solitudine
For a solitude addict
Sei un'overdose d'amore
You are an overdose of love
Io che sono sempre restio
I who am always reluctant
Perché mi fido col senno di poi
Because I trust with hindsight
Con te ho avuto la prova che gli angeli esistono
With you I have had proof that angels exist
E sono in mezzo a noi
And they are among us
Cara Sofia mi chiedo che cosa ci trovi in me
Dear Sofia I wonder what you see in me
Cara Sofia, cara Sofia, sembra che ti abbia dipinta Monet
Dear Sofia, dear Sofia, it seems like I painted you Monet
Sei la ragione di questa follia
You are the reason for this madness
Il ritmo della mia tachicardia
The rhythm of my tachycardia
Cara Sofia, pensaci te, che non riesco a piacermi come piaccio a te
Dear Sofia, think about it, I can't like myself the way you like me
E se farai degli incubi durante la notte
And if you have nightmares at night
Sta tranquilla danzeremo sotto le coperte
Don't worry, we'll dance under the covers
E se il passato cercherà di sfondare le porte
And if the past tries to break down the door
Noi staremo in viaggio verso mete non scoperte
We'll be on a journey to undiscovered destinations
Fino ai confini del mondo
To the ends of the world
E se avrai bisogno
And if you need to
Chiudi gli occhi ed io
Close your eyes and I
Canterò per te ogni notte
Will sing to you every night
Solo voce e pianoforte
Just voice and piano
E la nostra anima si farà forte
And our souls will grow stronger
La fantasia l'abbiamo
We have the imagination
Tu sarai folla di persone
You will be a crowd of people
Emozionata da una mia canzone
Excited by one of my songs
La lucetta sul tuo comodino sarà il riflettore
The little light on your bedside table will be the spotlight
Che punta su di me come ad un concerto
That points at me like at a concert
Un palco fatto di fretta sarà il tuo letto
A stage made in a hurry will be your bed
E la tua cameretta sarà il nostro palazzetto
And your room will be our stadium
Perché non c'è poesia senza rischio e follia
Because there is no poetry without risk and folly
Non c'è successo senza sacrificio
There is no success without sacrifice
Non c'è vero amore
There is no true love
Senza noi due
Without the two of us





Авторы: Emanuele Maracchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.