Chabani - Io - перевод текста песни на немецкий

Io - Chabaniперевод на немецкий




Io
Ich
Io
Ich
Io
Ich
Ciao Emanuele,
Hallo Emanuele,
è un po' che non stiamo insieme
wir haben uns eine Weile nicht gesehen
Ma si vede non stai bene
Aber man sieht, dir geht es nicht gut
Ultimamente stai più giù che mai
In letzter Zeit bist du niedergeschlagener denn je
Io ti ho visto anche cadere
Ich habe dich auch fallen sehen
Senza farlo mai vedere
Ohne es jemals zu zeigen
Ma ora dove hai messo tutta la forza che hai
Aber wo hast du jetzt all die Kraft gelassen, die du hast
Forse ti sei dimenticato
Vielleicht hast du vergessen
Che quando mi hai creato
Dass als du mich erschaffen hast
Tu mi hai detto: "Salva questa gente"
Du mir gesagt hast: "Rette diese Leute"
Promettendo a te stesso di usarmi solo per fare del bene
Dir selbst versprechend, mich nur zu benutzen, um Gutes zu tun
Perché a fare del male non ci vuole niente
Denn Böses zu tun ist ganz einfach
Ricordi il primo Rap lab dentro una cantina,
Erinnerst du dich an das erste Rap-Lab in einem Keller,
Tu ridevi in faccia a chi diceva non ce la farai
Du hast denen ins Gesicht gelacht, die sagten, du schaffst es nicht
Ora invece che è successo
Was ist jetzt stattdessen passiert
Non puoi essere depresso
Du kannst nicht deprimiert sein
Per dei commenti di qualche troietta ed un paio di like
Wegen der Kommentare irgendeiner Schlampe und ein paar Likes
Non puoi mollare ora,
Du kannst jetzt nicht aufgeben,
Darla vinta alle invidie
dich dem Neid geschlagen geben
Perché qua dentro tu solo sei il leader
Denn hier drin bist nur du der Anführer
Guardati intorno contano su di te
Schau dich um, sie zählen auf dich
Fallo anche per loro
Tu es auch für sie
Perché se affondi affondano con te
Denn wenn du untergehst, gehen sie mit dir unter
E che cos'è sta storia che non ti piaci più?
Und was soll die Geschichte, dass du dich nicht mehr magst?
Tu che eri il migliore della tua scuola
Du, der der Beste deiner Schule war
Il naso deviato per i pugni presi e il dente storto stupido,
Die schiefe Nase von den eingesteckten Schlägen und der dumme schiefe Zahn,
Non capisci che ti rendono unico?!
Verstehst du nicht, dass sie dich einzigartig machen?!
Abbi cura di te non trascurarti
Pass auf dich auf, vernachlässige dich nicht
Sei bellissimo così
Du bist wunderschön so
Scegli bene a chi affezionarti
Wähle gut aus, an wen du dich bindest
Non è mai come nei film
Es ist nie wie im Film
Ma avrei lacrime amare da riempirci un mare
Aber ich hätte bittere Tränen, um ein Meer damit zu füllen
Appresso a un ricordo di qualche anno fa
Wegen einer Erinnerung von vor ein paar Jahren
Ma ricorda sempre che è il tempo che
Aber erinnere dich immer daran, dass es die Zeit ist, die
Scorre
vergeht
Non lasciar che accada per casualità
Lass nicht zu, dass es zufällig geschieht
Io
Ich
Io
Ich
Ciao Chabani, finalmente ti rivedo
Hallo Chabani, endlich sehe ich dich wieder
Sto a pezzi, non lo nego
Ich bin am Ende, das leugne ich nicht
Aiutami ti prego
Hilf mir, ich bitte dich
Non so cosa mi è preso
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Non reggo più questo peso
Ich ertrage dieses Gewicht nicht mehr
Sembra che io sia cieco
Es scheint, als wäre ich blind
Accecato dal mio ego
Geblendet von meinem Ego
Il successo
Der Erfolg
A un prezzo assai salato
Zu einem sehr hohen Preis
E ora mi disprezzo
Und jetzt verachte ich mich
Per ciò che sono diventato
Für das, was ich geworden bin
Attorno a sanguisughe che succhiano dalle cicatrici
Umgeben von Blutegeln, die an den Narben saugen
Io vorrei indietro solo i miei vecchi amici
Ich möchte nur meine alten Freunde zurück
Mi fermo a volte pensando
Manchmal halte ich inne und denke
Ai miei fratelli di un tempo
An meine Brüder von damals
Che da quando lavoro ormai non vedo più
Die ich, seit ich arbeite, nicht mehr sehe
Ma so che sto camminando
Aber ich weiß, dass ich gehe
Scalzo sopra al cemento
Barfuß auf dem Zement
Devo farlo per loro, devo dar di più
Ich muss es für sie tun, ich muss mehr geben
Mi chiedono se
Sie fragen mich, ob
È stata dura farsi da
Es schwer war, sich selbst hochzuarbeiten
Lavorare sempre per tre
Immer für drei zu arbeiten
Io rispondo: "Sì che lo è"
Ich antworte: "Ja, das ist es"
Ma so bene che
Aber ich weiß genau, dass
Il grosso lo devo a te
Ich dir das Meiste verdanke
Perciò perdonami perché
Deshalb vergib mir, denn
Disprezzandomi disprezzo te
Indem ich mich verachte, verachte ich dich
Mi sto distruggendo ciò che ho costruito
Ich zerstöre gerade, was ich aufgebaut habe
Con le mani mie
Mit meinen eigenen Händen
Sembra che abbia dimenticato:
Es scheint, als hätte ich vergessen:
"Tu non sfili su passerelle tu scrivi poesie"
"Du läufst nicht über Laufstege, du schreibst Gedichte"
Abbi cura di te non trascurarti
Pass auf dich auf, vernachlässige dich nicht
Sei bellissimo così
Du bist wunderschön so
Scegli bene a chi affezionarti
Wähle gut aus, an wen du dich bindest
Non è mai come nei film
Es ist nie wie im Film
Ma avrei lacrime amare da riempirci un mare
Aber ich hätte bittere Tränen, um ein Meer damit zu füllen
Appresso a un ricordo di qualche anno fa
Wegen einer Erinnerung von vor ein paar Jahren
Ma ricorda sempre che è il tempo che
Aber erinnere dich immer daran, dass es die Zeit ist, die
Scorre, non lasciar che accada per casualità
vergeht, lass nicht zu, dass es zufällig geschieht
(Fine)
(Ende)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.