Chabani - Quando parlo di te - перевод текста песни на немецкий

Quando parlo di te - Chabaniперевод на немецкий




Quando parlo di te
Wenn ich von dir spreche
Pianterei una rosa sulla luna per te
Ich würde für dich eine Rose auf dem Mond pflanzen
Andrei fino in cima al monte più alto del mondo,
Ich würde bis zum Gipfel des höchsten Berges der Welt gehen,
Rapinerei una banca per farlo sopra ad un letto di soldi,
Ich würde eine Bank ausrauben, um es auf einem Bett aus Geld zu tun,
Perché affoghi nel pianto,
Weil du in Tränen ertrinkst,
Oggi l'amore è un saldo.
Heute ist die Liebe ein Ausverkauf.
Non perdere tempo pensando al tuo ex.
Verschwende keine Zeit damit, an deinen Ex zu denken.
Mica si merita tanto.
Er hat das nicht verdient.
Non devi svegliarti nel letto da
Du sollst nicht im Bett aufwachen
Sola per questo stanotte la passo con te.
Allein, deshalb verbringe ich diese Nacht mit dir.
Per te farei tutto, anche spegnere il sole.
Für dich würde ich alles tun, sogar die Sonne auslöschen.
Perché tu sei il mio ...
Denn du bist mein ...
Cupido mi ha preso lanciando una freccia
Amor hat mich getroffen, indem er einen Pfeil warf
Con sopra inciso il tuo nome.
Auf dem dein Name eingraviert war.
Adesso quando parlo di te
Jetzt, wenn ich von dir spreche
È come se io tornassi bambino.
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde.
Amo farlo con te
Ich liebe es, es mit dir zu tun
Cantare sul tuo respiro
Auf deinem Atem zu singen
Perché quando parlo di te
Denn wenn ich von dir spreche
È come se io tornassi bambino
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde
Amo farlo con te
Ich liebe es, es mit dir zu tun
Cantare sul tuo respiro
Auf deinem Atem zu singen
Condividi ciò che è tuo con me
Teile mit mir, was dein ist
Voglio esplorare ogni posto.
Ich will jeden Teil von dir erkunden.
Ti darò ogni cosa di me
Ich werde dir alles von mir geben
Ogni lato nascosto.
Jede verborgene Seite.
Tu vali molto più di quello che credi
Du bist viel mehr wert, als du glaubst
E c'è qualcosa di molto più grande di quello che vedi
Und es gibt etwas viel Größeres als das, was du siehst
E sta dentro te.
Und es ist in dir drin.
Sarò il tuo faro nella tempesta
Ich werde dein Leuchtturm im Sturm sein
Un porto sicuro quando sarai persa
Ein sicherer Hafen, wenn du verloren bist
Nel mezzo della risacca, verrò a tirarti fuori dall'acqua
Mitten in der Brandung, werde ich kommen, um dich aus dem Wasser zu ziehen
Non perdere l'occasione, no.
Verpasse die Gelegenheit nicht, nein.
Guardami negli occhi
Schau mir in die Augen
Ti sto parlando dal cuore
Ich spreche zu dir aus dem Herzen
Perché quando parlo di te
Denn wenn ich von dir spreche
È come se io tornassi bambino
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde
Amo farlo con te
Ich liebe es, es mit dir zu tun
Cantare sul tuo respiro
Auf deinem Atem zu singen
Perché quando parlo di te
Denn wenn ich von dir spreche
E come se io tornassi bambino
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde
Amo farlo con te
Ich liebe es, es mit dir zu tun
Cantare sul tuo respiro
Auf deinem Atem zu singen
Perché quando parlo di te
Denn wenn ich von dir spreche
È come se tornassi bambino
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde
Quando parlo di te
Wenn ich von dir spreche
È come se ritornassi un bambino
Ist es, als ob ich wieder ein Kind würde
E amo farlo con te
Und ich liebe es, es mit dir zu tun
Cantare sul tuo respiro.
Auf deinem Atem zu singen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.