Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negrito Sandia
Негрито Сандия
Te
contaré
la
historia
Я
расскажу
тебе
историю
muy
triste
de
recordar,
очень
печальную,
о
которой
стоит
вспомнить,
que
trata
de
un
negrito
о
негрите,
con
cara
angelical.
с
ангельским
личиком.
Pero
según
memoria,
Но,
насколько
я
помню,
al
aprender
a
hablar,
когда
он
научился
говорить,
salió
mas
deslenguado
он
оказался
более
болтливым,
que
un
perico
de
arrabal.
чем
попугай
из
трущоб.
Negrito
Sandía
Негрито
Сандия,
ya
no
diga
picardía
больше
не
говори
глупостей,
Negrito
Sandía
Негрито
Сандия,
o
te
acuso
con
tu
tía.
или
я
пожалуюсь
на
тебя
своей
тете.
Y
mientras
ella
te
va
a
agarrar
И
пока
она
собирается
схватить
тебя
en
los
cajones
he
de
buscar
за
штаны,
я
буду
искать
una
libreta
para
apuntar
блокнот,
чтобы
записать,
los
garrotazos
que
te
va
a
dar.
сколько
шлепков
она
тебе
даст.
Con
el
palo
que
utiliza
С
палкой,
которой
она
пользуется,
el
castigo
te
horroriza.
наказание
тебя
ужасает.
Y
después
de
la
paliza
И
после
избиения
me
voy
a
morir
de
risa.
я
буду
умирать
со
смеху.
Negrito
Sandía
Негрито
Сандия
ya
no
diga
picardía
больше
не
говори
глупостей
O
ya
verá,
O
ya
verá.
Иначе
увидишь,
иначе
увидишь.
Y
sigue
aquí
el
cuento,
И
вот
так
продолжается
эта
история,
tan
triste
de
repetir,
так
печально
повторять,
de
aquel
negrito
lindo
о
том
милом
негрите
igual
a
un
querubín.
похожем
на
херувима.
Por
su
comportamiento
Из-за
его
поведения
consejos
yo
le
dí,
я
давал
ему
советы,
y
como
buen
ingrato
и
как
хороший
неблагодарный,
los
guardó
en
un
calcetín.
он
спрятал
их
в
носок.
Negrito
Sandía
(mareas)
Негрито
Сандия
(приливы)
cuando
dices
tonterías
(tan
feas)
когда
ты
говоришь
всякую
чушь
(такую
неприятную)
y
te
sale
¡cataplum!
de
la
boca
и
из
твоего
рта
вылетает
una
culebrita
loca.
сумасшедшая
змейка.
El
día
que
sea
mayor
de
edad,
В
день,
когда
ты
станешь
совершеннолетним,
y
te
presentes
en
sociedad,
и
представишься
в
обществе,
serás
grosero
y
descortés
ты
будешь
грубым
и
невежливым,
cuando
discutas
con
un
marqués.
когда
будешь
спорить
с
маркизом.
Pues
siguiendo
tu
costumbre
Поскольку
ты
следуешь
своей
привычке,
hablarás
hechando
lumbre.
ты
будешь
говорить,
разжигая
огонь.
además,
de
buena
gana,
Более
того,
с
удовольствием,
te
echarán
por
la
ventana.
тебя
выкинут
в
окно.
Negrito
Sandía
Негрито
Сандия
ya
no
diga
groserias.
больше
не
говори
ругательств.
O
ya
verá.
O
ya
verá.
Иначе
увидишь,
иначе
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.