Chabezo - Geisterstunde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chabezo - Geisterstunde




Geisterstunde
Час призраков
Und du tanzt ums kalte Feuer
И ты танцуешь у холодного огня,
Aus Mut wird Angst aus Hoffnung Paranoia
Из смелости - страх, из надежды - паранойя.
Sie sind das Salz in deiner Wunde
Они - соль на твоей ране,
Herzlich Willkommen zu Geisterstunde
Добро пожаловать на час призраков.
Die Wanduhr tickt du kannst nicht pennen
Часы тикают, ты не можешь уснуть,
Du versuchst zu fliehen und fängst an zu rennen
Ты пытаешься сбежать и начинаешь бежать.
Das Grauen beginnt deinen Namen nennen
Стон начинает называть твое имя,
Es ist Zeit jetzt der Hydra den Kopf abtrennen
Пора отрубить голову гидре.
Armes Klagen laute Schreie
Жалкие стенания, громкие крики,
Scharfe Klauen durch Mark und Beine
Острые когти сквозь плоть и кости.
Böse Hexen Geister und Dämonen
Злые ведьмы, призраки и демоны,
Sie sind gekommen nur um dich zu holen
Они пришли только за тобой.
Jetzt bleibst du stehen drehst dich um
Теперь ты останавливаешься, оборачиваешься,
Blutleere Blicke und alles verstummt
Безжизненные взгляды, и все стихает.
Ein Moment lang die Hoffnung, dass das ein Traum ist
На мгновение - надежда, что это сон,
Doch dann übernimmt Chaos die Ordnung des Raumes
Но затем хаос охватывает порядок пространства.
Starrst nach links starrst rechts die Uhr macht tick tack
Смотришь налево, смотришь направо, часы тикают,
Die Zeit verrinnt der Teufel tanzt dein Herz macht tick tack
Время идет, дьявол танцует, твое сердце колотится.
Plötzlich bekommt für dich das Unheil ein Gesicht
Вдруг перед тобой беда обретает лицо,
Mit dem Kopf in der Schlinge siehst du dein jüngstes Gericht
С петлей на шее ты видишь свой последний суд.
Du läufst allein durch nächtliche Gassen
Ты бежишь одна по ночным улицам,
Deine Furcht wirft mächtige Schatten
Твой страх отбрасывает огромные тени.
Du kämpfst dich zum Hafen überall nur hässliche Fratzen
Ты пробираешься к гавани, повсюду только уродливые рожи,
Verzogen Biester, die lästern und schmatzen
Искаженные твари, которые злословят и чавкают.
Erneut beginn dich die Ängste zu packen
Снова тебя охватывает страх,
Vertrautes Szenario Zombie Attacken
Знакомый сценарий - атака зомби.
Jeder der dich kreuz ist lästig wie Ratten
Каждый, кто встречается на твоем пути, надоедлив, как крысы,
Die in beträchtlichen Massen den alten Kahn verlassen
Которые в большом количестве покидают старый корабль.
Rauf aufs sinkende Schiff alles stinkt widerlich
Вверх, на тонущий корабль, все отвратительно воняет,
Dichter Nebel erstickt dich wie Gift
Плотный туман душит тебя, как яд.
Aus aufs weite Meer einfach nur weg
В открытое море, просто прочь,
Gespenstisch unheimlich Gefahr mit an Deck
Жутко, жутко, опасность на палубе.
Du zappelst im Netz liegst wie in Ketten
Ты бьешься в сети, лежишь, как в цепях,
Seit einer Ewigkeit umkreist dich der Schrecken
Целую вечность вокруг тебя кружит страх.
Schwimmst allein mit dem Haifisch im Becken
Плывешь одна с акулой в бассейне,
Keine Chance abzutauchen keine Zeit dich zu retten
Нет шанса нырнуть, нет времени спасаться.
Und du tanzt um das kalte Feuer
И ты танцуешь у холодного огня,
Aus Mut wir Angst aus Hoffnung Paranoia
Из смелости - страх, из надежды - паранойя.
Sie sind das Salz in deiner Wunde
Они - соль на твоей ране,
Herzlich Willkommen zur Geisterstunde
Добро пожаловать на час призраков.





Авторы: Peter Stoecklin, Sebastian Scheipers, Johannes Duerrschnabel, Emanuel Teschke, Frederik Heisler, Simon Girard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.