Текст и перевод песни Chabuca Granda, Juan Diego Flórez & David Gálvez - Fina Estampa
Fina Estampa
Изящный образ
Una
veredita
alegre
Весёлая
тропинка
Con
luz
de
luna
o
de
sol
В
лунном
или
солнечном
свете
Tendida
como
una
cinta
Раскинулась
словно
лента
Con
sus
lados
de
arrebol
С
алыми
краями
Arrebol
de
los
geranios
Красные,
как
герань
Y
sonrisas
con
rubor
И
улыбаются
с
румянцем
Arrebol
de
los
claveles
Красные,
как
гвоздики
Y
las
mejillas
en
flor
И
цветущие
щёки
Perfumada
de
magnolias,
rociadas
de
mañanita
Душистая
от
магнолий,
орошённая
утром
La
veredita
sonríe
cuando
tu
piel
la
acaricia
Тропинка
улыбается,
когда
твоя
кожа
ласкает
её
Y
la
cuculí
se
ríe
y
la
ventana
se
agita
И
кукушка
смеётся,
а
окно
шевелится
Cuando
por
esa
vereda,
tu
fina
estampa
pasea
Когда
по
этой
тропинке
гуляет
твой
изящный
образ
Fina
estampa,
caballero
Изящный
образ,
сеньор
Caballero
de
fina
estampa
Сеньор
с
изящным
образом
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Улыбнётся
под
шляпой
Más
hermoso,
ni
más
luciera
Красивее
и
ярче
Y
en
tu
andar,
andar
reluce
И
в
твоей
походке
сияет
La
acera
al
andar,
andar
Мостовая
при
твоей
походке
Te
lleva
hacia
los
zaguanes
Она
ведёт
тебя
к
подъездам
Y
a
los
patios
encantados
И
в
очарованные
дворики
Te
lleva
hacia
las
plazuelas
Она
ведёт
тебя
к
площадям
Y
a
los
amores
soñados
И
к
мечтаемой
любви
Veredita
que
se
arrulla
Тропинка,
окутанная
Con
tafetanes
bordados
Вышитыми
тафтами
Tacón
de
chapín
de
seda
Каблуками
шёлковых
туфель
Y
fustes
almidonados
И
накрахмаленными
камзолами
Es
un
caminito
alegre,
con
luz
de
luna
o
de
sol
Это
весёлая
дорожка,
в
лунном
или
солнечном
свете
Que
he
de
recorrer
cantando,
por
si
te
puedo
alcanzar
По
которой
я
пройду
с
песней,
если
смогу
тебя
догнать
Fina
estampa,
caballero,
quién
te
pudiera
guardar
Изящный
образ,
сеньор,
кто
бы
мог
тебя
сохранить
Fina
estampa,
caballero
Изящный
образ,
сеньор
Caballero
de
fina
estampa
Сеньор
с
изящным
образом
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Улыбнётся
под
шляпой
Más
hermoso,
ni
más
luciera
Красивее
и
ярче
Y
en
tu
andar,
andar
reluce
И
в
твоей
походке
сияет
La
acera
al
andar,
andar
Мостовая
при
твоей
походке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.