Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
hacer
camaron
Auf
geht's
zum
Kampf!
¡Arriba,
eso
es!
Los,
so
ist's
recht!
Llegó
la
tarde
de
responderle
al
amo
Die
Stunde
ist
da,
dem
Herrn
Antwort
zu
geben
Tiene
ansiedad
de
tragedia
Er
sehnt
sich
nach
Tragödie
Por
mi
muerte,
o
por
mi
vida
Durch
meinen
Tod
oder
durch
mein
Leben
Se
le
angustia
el
corazón
de
despedida
Sein
Herz
ist
beklommen
vom
Abschied
De
trofeo,
de
emoción
Nach
Trophäe,
nach
Erregung
Por
mi
muerte,
o
por
mi
vida
Durch
meinen
Tod
oder
durch
mein
Leben
Quítame,
gallero
trabas
Nimm
mir
die
Fesseln,
Hahnenkämpfer!
Para
reñir
fuí
criado
Zum
Kämpfen
wurde
ich
erzogen
Tengo
la
caña
cuadrada
y
el
pecho
muy
levantado
Ich
hab
den
eckigen
Sporn
und
die
Brust
stolz
geschwellt
Ten
fe
en
mi
casta
gallero
Hab
Vertrauen
in
meine
Rasse,
Hahnenkämpfer
Que
soy
de
buena
camada
Denn
ich
bin
von
edler
Zucht
¡Deja
ya
de
acariciarme
y
quítame!
Hör
auf,
mich
zu
streicheln
und
nimm
mir,
Gallero
trabas
Hahnenkämpfer,
die
Fesseln!
Nací,
crecí
esperando
Ich
wurde
geboren,
wuchs
wartend
El
reto:
Muerte
o
victoria
Auf
die
Herausforderung:
Tod
oder
Sieg
Y
a
la
mirada
del
amo
Und
unter
dem
Blick
des
Herrn
Y
el
galpón
me
están
gritando
Und
die
Arena
ruft
nach
mir
Se
me
angustia
la
ansiedad
con
el
coraje
Meine
Angst
ringt
mit
meinem
Mut
Y
aquel
adiós
protector
del
gallero
en
el
plumaje
Und
jener
schützende
Abschiedsgruß
des
Hahnenkämpfers
im
Gefieder
Quítame,
gallero
trabas
Nimm
mir
die
Fesseln,
Hahnenkämpfer!
Para
reñir
fuí
criado
Zum
Kämpfen
wurde
ich
erzogen
Tengo
la
caña
cuadrada
y
el
pecho
muy
levantado
Ich
hab
den
eckigen
Sporn
und
die
Brust
stolz
geschwellt
Ten
fe
en
mi
casta
gallero
Hab
Vertrauen
in
meine
Rasse,
Hahnenkämpfer
Que
soy
de
buena
camada
Denn
ich
bin
von
edler
Zucht
¡Deja
ya
de
acariciarme
y
quítame!
Hör
auf,
mich
zu
streicheln
und
nimm
mir,
Gallero
trabas
Hahnenkämpfer,
die
Fesseln!
¡Que
soy
un
gallito
fino!
Dass
ich
ein
edler
Hahn
bin!
Qui-quiri-qui,
de
buena
camada
Kikeriki,
von
edler
Zucht
Tengo
orgullo
de
mi
casta
y
de
aquel
que
me
he
criado
Ich
bin
stolz
auf
meine
Rasse
und
auf
den,
der
mich
aufgezogen
hat
¡Que
soy
un
gallazo
fiero!
Dass
ich
ein
wilder
Prachthahn
bin!
De
aquellos
de
vez
en
cuando
Einer
von
denen,
die
selten
sind
Que
quieren
vivir
venciendo,
o
se
han
de
morir
Die
siegreich
leben
wollen
oder
im
Töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco, And Isabel Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.