Текст и перевод песни Chabuca Granda - Flor de la Canela
Flor de la Canela
Цветок корицы
Esta
es...
Mi
flor
de
la
canela
Это...
Мой
цветок
корицы
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Позволь
мне
поведать
тебе
о
славе
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Мечты,
которую
вызывает
память
Del
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda
Старого
моста,
реки
и
аллеи
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Ahora
que
aún
perfuma
el
recuerdo
Теперь,
когда
память
еще
благоухает
Ahora
que
aún
se
mese
en
un
sueño
Теперь,
когда
все
еще
качается
во
сне
El
viejo
puente,
el
río
y
la
alameda
Старый
мост,
река
и
аллея
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
Жасмин
в
волосах
и
розы
на
лице
Airosa,
caminaba
la
flor
de
la
canela
Гордая,
шла
цветок
корицы
Derramaba
lisuras,
y
a
su
paso
dejaba
aromas
de
mixtura
Она
разбрасывала
лепестки,
и
за
ней
оставался
аромат
смеси
Que
en
el
pecho
llevaba
Которую
она
носила
на
груди
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Menudo
pie
la
lleva
por
la
vereda
Маленькая
ножка
ведет
ее
по
тропинке
Que
se
estremece
al
ritmo
de
su
caderas
Которая
содрогается
от
ритма
ее
бедер
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
собирала
смех
ветра
с
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
del
puente
a
la
alameda
И
бросала
его
ветру
от
моста
до
аллеи
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименец
Ay,
deja
que
te
diga,
moreno,
mi
pensamiento
Ах,
позволь
мне
сказать
тебе,
милый,
мои
мысли
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño
Посмотрим,
пробудишься
ли
ты
от
сна
Del
sueńo
que
entretiene,
moreno,
tu
sentimiento
Сна,
который
развлекает,
милый,
твои
чувства
Aspira
de
la
lisura
que
da
la
flor
de
canela
Вдохни
аромат,
который
дает
цветок
корицы
Adórnala
con
jazmines
matizando
su
hermosura
Укрась
его
жасмином,
оттеняя
его
красоту
Alfombra
de
nuevo
el
puente,
y
engalana
la
alameda
Снова
застели
мост
и
укрась
аллею
Que
el
río
acompasará
su
paso
por
la
vereda
Пусть
река
сопровождает
ее
шаги
по
тропинке
Y
recuerda
que...
И
помни,
что...
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
Жасмин
в
волосах
и
розы
на
лице
Airosa,
caminaba
la
flor
la
flor
de
la
canela
Гордая,
шла
цветок
корицы
Derramaba
lisuras,
y
a
su
paso
dejaba
Она
разбрасывала
лепестки,
и
за
ней
оставался
Aromas
de
mistura
que
en
el
pecho
llevaba
Аромат
смеси,
которую
она
носила
на
груди
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Menudo
pie
la
lleva
por
la
vereda
Маленькая
ножка
ведет
ее
по
тропинке
Que
se
estremece
al
ritmo
de
sus
caderas
Которая
содрогается
от
ритма
ее
бедер
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Она
собирала
смех
ветра
с
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
del
puente
a
la
alameda
И
бросала
его
ветру
от
моста
до
аллеи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Granda Y Larco Maria Isabel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.