Chabuco feat. Ariel Ardit - Cómo Dos Extraños - перевод текста песни на русский

Cómo Dos Extraños - Chabuco , Ariel Ardit перевод на русский




Cómo Dos Extraños
Как два незнакомца
Me acobardó la soledad
Меня сковало одиночество
Y el miedo enorme de morir lejos de ti
И огромный страх умереть вдали от тебя
Qué ganas tuve de llorar
Как мне хотелось плакать
Sintiendo junto a
Чувствуя рядом с собой
La burla de la realidad
Насмешку реальности
Y el corazón me suplicó
И сердце умоляло меня
Que te buscara y que le diera tu querer
Чтобы я тебя нашёл и дал ему твою любовь
Me lo pedía el corazón
Моё сердце просило меня
Y entonces te busqué
И тогда я тебя искал
Creyéndote mi salvación
Веря, что ты моё спасение
Y ahora que estoy frente a ti
И теперь, когда я перед тобой
Parecemos, ya ves, dos extraños
Мы кажемся, видишь, двумя незнакомцами
Lección que por fin aprendí
Урок, который я наконец усвоил
¡Cómo cambian las cosas los años!
Как меняют вещи годы!
Angustia de saber muertas ya
Тоска от осознания, что уже мертвы
La ilusión y la fe
И надежда, и вера
Perdón si me ves lagrimear
Прости, если видишь слёзы мои
¡Los recuerdos me han hecho mal!
Воспоминания мне навредили!
Palideció la luz del sol
Поблёк свет солнца
Al escucharte fríamente conversar
Услышав, как холодно ты беседуешь
Fue tan distinto nuestro amor
Такой иной была наша любовь
Y duele comprobar
И больно осознавать
Que todo, todo terminó
Что всё, всё кончилось
Qué gran error volverte a ver
Какая огромная ошибка увидеть тебя вновь
Para llevarme destrozado el corazón
Чтобы унести с собой разбитое сердце
Son mil fantasmas, al volver
Тысячи призраков, по возвращении
Burlándose de
Насмехаются надо мной
Las horas de ese muerto ayer
Часы того мёртвого вчера
Y ahora, ahora que estoy frente a ti
И теперь, теперь, когда я перед тобой
Parecemos, ya ves, dos extraños
Мы кажемся, видишь, двумя незнакомцами
Lección que por fin aprendí
Урок, который я наконец усвоил
¡Cómo cambian las cosas los años!
Как меняют вещи годы!
Angustia de saber muertas ya
Тоска от осознания, что уже мертвы
La ilusión y la fe
И надежда, и вера
Perdón si me ves lagrimear
Прости, если видишь слёзы мои
¡Los recuerdos me han hecho mal!
Воспоминания мне навредили!





Авторы: Pedro Láurenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.