Chabuco - El Cantor de Fonseca - перевод текста песни на немецкий

El Cantor de Fonseca - Chabucoперевод на немецкий




El Cantor de Fonseca
Der Sänger von Fonseca
Alguien me digo de donde es usted (bis)
Jemand fragte mich: „Woher sind Sie?“ (Wdh.)
Que canta tan bonito esta parranda
„Sie, der diese Parranda so schön singt.“
Si es tan amable tóquela otra vez
„Seien Sie so freundlich, spielen Sie sie noch einmal,“
Quiero escuchar de nuevo su guitarra
„Ich möchte Ihre Gitarre wieder hören.“
Óigame compa usted no es del valle
„Hören Sie, Kumpel, Sie sind nicht aus dem Valle,“
Del magdalena ni de bolívar
„Nicht aus Magdalena oder Bolívar.“
Pues se me antoja que sus cantares
„Denn mir scheint, dass Ihre Lieder“
Son de una tierra desconocida
„Von einem unbekannten Land sind.“
Y yo le dije si a usted le inspira
Und ich antwortete, wenn es Sie inspiriert,
Saber la tierra de donde soy
Zu wissen, aus welchem Land ich bin,
Con mucho gusto y a mucho honor
Sehr gerne und mit großer Ehre:
Yo soy del centro de la guajira.
Ich bin aus dem Zentrum von La Guajira.
Nací en dibuya frente al mar caribe (bis)
Ich wurde in Dibulla geboren, gegenüber dem Karibischen Meer (Wdh.)
De donde muy pequeño me llevaron
Von wo man mich sehr klein wegbrachte.
Allá en barranca me bautizaron
Dort in Barrancas wurde ich getauft,
Y en toda la guajira me hice libre
Und in ganz La Guajira wurde ich frei.
Yo tocar a santader martínez
Ich sah Santander Martínez spielen,
A bolañito, a francisco el hombre
Bolañito, Francisco el Hombre,
A lole brito, al señor luis pitre
Lole Brito, Herrn Luis Pitre
Las acordeones de más renombre
Die renommiertesten Akkordeons.
Soy de una tierra grata y honesta
Ich bin aus einem angenehmen und ehrlichen Land,
La que su historia lleva mi nombre
Dessen Geschichte meinen Namen trägt.
Yo soy aquel cantor de fonseca
Ich bin jener Sänger von Fonseca,
La patria hermosa de chema gómez.
Die schöne Heimat von Chema Gómez.
Viví en un pueblo chiquito y bonito (bis)
Ich lebte in einem kleinen und schönen Dorf (Wdh.)
Llamado lagunita de la sierra
Genannt Lagunita de la Sierra,
Del que conservo recuerdos queridos
An das ich liebe Erinnerungen bewahre,
Emporios de acordeonistas y poetas
Ein Zentrum von Akkordeonisten und Dichtern.
Allí toqué con julio francisco
Dort spielte ich mit Julio Francisco,
Con moche brito y con chiche guerra
Mit Moche Brito und mit Chiche Guerra,
Y conocí bien a bienvenido
Und ich kannte Bienvenido gut,
El que compuso a berta caldera
Derjenige, der „Berta Caldera“ komponierte.
Ya me despido soy carlos huertas
Ich verabschiede mich nun, ich bin Carlos Huertas,
Doy mi apellido y nombre de pila
Ich nenne meinen Nachnamen und Vornamen.
Yo soy aquel cantor de fonseca
Ich bin jener Sänger von Fonseca
Y soy nativo de la guajira.
Und ich stamme aus La Guajira.





Авторы: Carlos Enrique Huertas Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.