Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Habana Y Tú
Гавана и ты
Pensando
en
ti
y
en
esa
Habana
Думаю
о
тебе
и
о
той
Гаване
En
un
portal
de
madrugada
В
дверном
проеме
на
рассвете
Tú
me
pedías
llorando:
"No
te
vayas"
Ты
плача
умоляла:
"Не
уезжай"
Yo
te
besé
para
callarte
Я
поцеловал
тебя,
чтобы
ты
замолчала
Era
mejor
no
lastimarse
Так
было
лучше,
чем
причинять
боль
La
Habana
y
tú
siempre
fueron
mis
amores
más
grandes
Гавана
и
ты
всегда
были
моей
величайшей
любовью
Y
te
abracé
para
llevarme
И
я
обнял
тебя,
чтобы
унести
с
собой
Todo
el
amor
que
iba
a
faltarme
Всю
любовь,
которой
мне
будет
не
хватать
Lejos
de
ti
y
de
todo
lo
que
fue
mi
vida
Вдали
от
тебя
и
от
всего,
что
было
моей
жизнью
Te
hice
el
amor
con
tantas
ganas
Я
так
страстно
любил
тебя
Y
te
dejé
como
esa
Habana
И
оставил
тебя,
как
ту
Гавану
Que
como
a
ti
llevo
dentro
y
me
quema
el
alma
Которую,
как
и
тебя,
ношу
внутри,
и
она
сжигает
мою
душу
¿Dónde
estarás?
¿Qué
es
de
tu
vida?
Где
ты
сейчас?
Как
твоя
жизнь?
Yo
aunque
sufrí,
hice
la
mía
Я,
хоть
и
страдал,
но
жил
своей
Me
gustaría
pensar
que
aún
recuerdas
aquellos
días
Мне
хотелось
бы
думать,
что
ты
до
сих
пор
помнишь
те
дни
¿Qué
pasará
si
ahora
te
encuentro?
Что
будет,
если
я
встречу
тебя
сейчас?
¿Renacerán
los
sentimientos?
Возродятся
ли
чувства?
¿O
quedará
solamente
el
recuerdo
de
aquel
tiempo?
Или
останется
лишь
память
о
том
времени?
Nunca
perdí
aquellas
ganas
Я
никогда
не
терял
того
желания
Y
este
dolor
por
nuestra
Habana
И
эту
боль
по
нашей
Гаване
Que
como
tú
se
llevaron
pedazos
de
mi
alma
Которую,
как
и
тебя,
унесли
с
собой
куски
моей
души
Pedazos
de
mi
alma
Куски
моей
души
La
Habana
y
tú
Гавана
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto, Alexis Valdes Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.