Текст и перевод песни Chacho Ramos feat. Grupo Calipso - El Invierno Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Invierno Pasado
Прошлая зима
El
invierno
pasado
la
lluvia
mojaba
a
la
gente
Прошлой
зимой
дождь
мочил
людей,
Los
semáforos
inteligentes
Умные
светофоры
Controlaban
solos
la
ciudad
Сами
управляли
городом.
Mientras
tanto
viajaba
contigo
jurándote
cosas
А
я
тем
временем
путешествовал
с
тобой,
клянясь
тебе
в
разных
вещах,
Como
hacerte
una
choza
en
la
costa
Например,
построить
тебе
хижину
на
побережье
Y
dejar
a
tu
antojo
la
mar
И
отдать
тебе
во
власть
море.
El
invierno
pasado
pasaron
1000
cosas
hermosas
Прошлой
зимой
случилось
тысяча
прекрасных
вещей,
Mi
guitarra
escuchaba
las
olas
Моя
гитара
слушала
волны,
Mientras
tú
te
mojabas
el
pelo
Пока
ты
мочила
волосы.
Y
creí
de
un
anciano
hechicero
И
я
поверил
старому
колдуну,
Que
por
siempre
dormirías
Что
ты
будешь
спать
вечно
Sólo
junto
a
mí
Только
рядом
со
мной.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
Qué
voy
hacer
si
tú
no
estás
Что
мне
делать,
если
тебя
нет,
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня,
La
lluvia
ya
no
caerá
Дождь
больше
не
будет
идти,
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься,
Sin
que
te
vuelvas
a
marchar
Чтобы
больше
не
уходить.
No
vuelvas
a
marchar
Не
уходи
больше.
El
invierno
pasado
Прошлая
зима
Vuelve
como
foto
a
mi
mente
Возвращается,
как
фотография,
в
мою
память
Y
me
arruina
el
invierno
presente
И
портит
мне
нынешнюю
зиму.
Pero,
¿a
quién
se
le
debe
culpar?
Но
кого
в
этом
винить?
Si
acaso
escuchas
esta
canción
Если
вдруг
ты
услышишь
эту
песню,
Me
he
comprado
un
Volkswagen
Я
купил
себе
«Фольксваген»,
Viejo
y
chico
pero
sé
que
cabes
Старый
и
маленький,
но
я
знаю,
что
ты
поместишься,
Por
si
un
día
quisieras
viajar
Если
однажды
захочешь
путешествовать.
Nunca
voy
a
olvidar
esa
vez
que
juraste
en
la
playa
Я
никогда
не
забуду
тот
раз,
когда
ты
поклялась
на
пляже,
Que
siempre
dormirías
en
mi
cama
Что
всегда
будешь
спать
в
моей
постели.
Y
borracho
vendí
mi
guitarra
И,
пьяный,
я
продал
свою
гитару
Y
te
compré
unas
alhajas
de
plata
И
купил
тебе
серебряные
украшения.
Y
se
volvieron
negras
antes
de
volver
А
они
почернели
прежде,
чем
ты
вернулась.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
Qué
voy
hacer
si
tú
no
estás
Что
мне
делать,
если
тебя
нет,
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня.
La
lluvia
ya
no
caerá
Дождь
больше
не
будет
идти,
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься,
Sin
que
te
vuelvas
a
marchar
Чтобы
больше
не
уходить.
No
vuelvas
a
marchar
Не
уходи
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Celedon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.