Текст и перевод песни Chacho Ramos - Como Duele el Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Duele el Frío
How Cold It Hurts
Y
estos
son...
And
these
are...
Los
amos
del
swing
The
masters
of
swing
Quisiera
ser
esa
fe,
que
te
bendice
la
vida
I
wish
I
could
be
that
faith
that
blesses
your
life
Quisiera
ser
tu
café,
tu
despertar
y
una
mañana
llegar
a
tu
puerta
I
wish
I
could
be
your
coffee,
your
awakening,
and
arrive
at
your
door
one
morning
Para
decirte
que
ya
no
te
amo
To
tell
you
that
I
don't
love
you
anymore
Para
decirte
que
ya
te
eh
olvidado
To
tell
you
that
I've
already
forgotten
you
Para
vengarme
de
todo
tu
engaño
To
avenge
myself
for
all
your
deceit
Y
así
jurarte
que
ya
no
te
extraño
And
thus
swear
to
you
that
I
don't
miss
you
anymore
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
me
anymore
Y
sentirme
el
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
for
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
would
love
me
madly
Para
que
sepas
cómo
me
has
dejado
So
you
know
how
you've
left
me
Estar
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mío
Be
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
cómo
quema
el
frío
So
you
know
how
the
cold
burns
El
sentimiento
de
esta
triste
letra
The
feeling
of
this
sad
letter
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
na
na
na
Outside
of
your
pain
and
not
mine
na
na
na
Y
aquí
estamos
con
las
canciones
bonitas
And
here
we
are
with
the
beautiful
songs
Para
vengarnos
de
su
engaño
amigo,
siiii!
To
avenge
ourselves
for
your
deceit,
friend,
yes!
Y
dejala
que
se
mueva,
se
mueva
And
let
her
move,
move
Quisiera
hallar
un
amor
I
wish
I
could
find
a
love
Que
me
enamore
de
nuevo
That
would
make
me
fall
in
love
again
Y
revivir
la
ilusión
And
revive
the
illusion
Que
se
murió
esa
mañana
que
fuiste
a
mi
puerta
That
died
that
morning
you
went
to
my
door
Y
me
dijiste
que
me
has
olvidado
And
you
told
me
you'd
forgotten
me
Y
me
dijiste
"amor
ya
no
te
amo"
And
you
told
me
"love,
I
don't
love
you
anymore"
Y
me
alejaste
de
tus
sentimientos
And
you
distanced
me
from
your
feelings
Y
me
lanzaste
a
este
sufrimiento
And
you
threw
me
into
this
suffering
Y
desde
entonces
ya
no
cae
la
lluvia
And
since
then,
the
rain
hasn't
fallen
Y
desde
entonces
ya
no
tengo
alma
And
since
then,
I
no
longer
have
a
soul
Y
a
cambio
de
que
mi
alma
ha
sido
tuya
And
in
exchange
for
my
soul
being
yours
De
tu
presencia
yo
no
tengo
nada
I
have
nothing
of
your
presence
Es
como
cuando
llega
tu
inocencia
It's
like
when
your
innocence
comes
Y
se
devuelve
porque
ha
sido
falsa
And
it
returns
because
it
was
false
No
quiero
que
te
sientas
la
culpable
I
don't
want
you
to
feel
guilty
Si
no
es
tu
culpa
que
no
tengas
alma
If
it's
not
your
fault
that
you
have
no
soul
O
tal
vez
a
ti
te
había
pasado
Or
maybe
it
had
happened
to
you
Y
quisiste
compensar
conmigo
And
you
wanted
to
make
up
for
it
with
me
El
dolor
que
hasta
ayer
te
causo
otro
hombre
The
pain
that
another
man
caused
you
until
yesterday
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
me
anymore
Y
sentirme
el
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
for
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
would
love
me
madly
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
So
you
know
how
you've
left
me
Estar
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mío
Be
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
como
quema
el
frío
So
you
know
how
the
cold
burns
El
sentimiento
de
esta
triste
letra
The
feeling
of
this
sad
letter
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
na
na
na
Outside
of
your
pain
and
not
mine
na
na
na
Ya
no
tengo
alma
I
no
longer
have
a
soul
Es
todita
de
ella
It's
all
hers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.