Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Population Minus One
Bevölkerung Minus Eins
What
the
hell
was
I
thinkin'
Was
zum
Teufel
habe
ich
mir
nur
gedacht?
Comin'
and
livin'
in
this
concrete
canyon
Hierherzukommen
und
in
dieser
Betonschlucht
zu
leben,
Tryin'
to
swim
upstream
in
a
river
of
vacant
eyed
people
Zu
versuchen,
stromaufwärts
in
einem
Fluss
von
Menschen
mit
leerem
Blick
zu
schwimmen.
Where
they
going
so
fast?
Wohin
eilen
die
so
schnell?
What
could
be
that
important?
Was
kann
schon
so
wichtig
sein?
And
I
miss
Mama
Und
ich
vermisse
Mama.
I
wonder
what
she's
doing
Ich
frage
mich,
was
sie
gerade
macht.
She's
probably
looking
out
that
kitchen
window
Sie
schaut
wahrscheinlich
aus
dem
Küchenfenster,
That
green
grass
and
clear
sky
Auf
das
grüne
Gras
und
den
klaren
Himmel.
Daddy's
probably
sneakin'
up
behind
her
Papa
schleicht
sich
wahrscheinlich
von
hinten
an
sie
heran,
Putting
his
arms
around
her
waist
Legt
seine
Arme
um
ihre
Taille,
Restin'
that
head
on
her
shoulder
Legt
seinen
Kopf
auf
ihre
Schulter,
Telling
her
how
much
he
loves
her
Sagt
ihr,
wie
sehr
er
sie
liebt.
That's
what
I
ought
to
be
doing
with
you
right
now
Das
ist
es,
was
ich
jetzt
mit
dir
tun
sollte.
I
find
it
hard
breathe
Es
fällt
mir
schwer
zu
atmen,
Without
you
next
to
me
Ohne
dich
neben
mir.
Gonna
leave
this
phone
hangin',
I'm
gone
Ich
lass
das
Telefon
hängen,
ich
bin
weg.
Before
the
sun
goes
down
Bevor
die
Sonne
untergeht,
Gonna
ditch
this
town
Werde
ich
diese
Stadt
verlassen.
Population
minus
one
Bevölkerung
minus
eins.
Oh,
yeah,
I
know
what
I
was
thinkin',
I
wasn't
Oh
ja,
ich
weiß,
was
ich
dachte
- ich
hab'
nicht
nachgedacht.
I
came
this
close
to
making
the
biggest
mistake
of
my
life
Ich
war
kurz
davor,
den
größten
Fehler
meines
Lebens
zu
machen.
Is
that
a
train
I
hear
in
the
background?
Ist
das
ein
Zug,
den
ich
im
Hintergrund
höre?
You're
on
the
porch
aren't
you?
Du
bist
auf
der
Veranda,
nicht
wahr?
Got
your
head
resting
on
that
pillow
on
the
swing
Hast
deinen
Kopf
auf
dem
Kissen
auf
der
Schaukel
abgelegt,
Your
bare
feet
propped
up
on
those
chain
links
Deine
nackten
Füße
auf
die
Kettenglieder
gestützt.
Toenails
painted
cotton
candy
pink,
oh,
man
Zehennägel
zuckerwatterosa
lackiert,
oh
Mann.
Let's
see,
smog
or
the
smell
of
summer
in
your
hair
Mal
sehen,
Smog
oder
der
Geruch
von
Sommer
in
deinem
Haar.
I'm
outta
here
Ich
bin
weg
von
hier.
I
find
it
hard
breathe
Es
fällt
mir
schwer
zu
atmen,
Without
you
next
to
me
Ohne
dich
neben
mir.
Gonna
leave
this
phone
hangin',
I'm
gone
Ich
lass
das
Telefon
hängen,
ich
bin
weg.
Before
the
sun
goes
down
Bevor
die
Sonne
untergeht,
Gonna
ditch
this
town
Werde
ich
diese
Stadt
verlassen.
Population
minus
one
Bevölkerung
minus
eins.
Baby,
I
can't
tell
you
how
good
it
felt
Baby,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
gut
es
sich
anfühlte,
To
roll
back
into
this
little
map
dot
In
diesen
kleinen
Punkt
auf
der
Landkarte
zurückzurollen,
Seeing
those
sugar
maples
shading
main
street
Diese
Zuckerahorne
zu
sehen,
die
die
Hauptstraße
beschatten.
And
I
never
noticed
it
before
but
I
smiled
when
I
saw
Und
ich
habe
es
nie
zuvor
bemerkt,
aber
ich
musste
lächeln,
als
ich
sah,
All
those
post
game
celebration,
beer
bottle
dents
All
die
Beulen
von
Bierflaschen
nach
den
Siegesfeiern
In
that
deer
crossing
sign
In
dem
Wildwechsel-Schild.
You
know
some
of
those
were
ours
Weißt
du,
einige
davon
waren
von
uns.
Kiss
me,
kiss
me
again
Küss
mich,
küss
mich
nochmal.
It
feels
so
good
to
breathe
Es
fühlt
sich
so
gut
an
zu
atmen,
With
you
here
next
to
me
Mit
dir
hier
neben
mir.
In
your
arms
it
feels
like
home
In
deinen
Armen
fühlt
es
sich
wie
Zuhause
an.
Gonna
watch
the
sun
go
down
Ich
werde
zusehen,
wie
die
Sonne
untergeht.
I
need
you
more
than
I
need
that
town
Ich
brauche
dich
mehr
als
diese
Stadt.
Population
minus
one
Bevölkerung
minus
eins.
Just
look
at
you
and
me
Schau
uns
einfach
an,
dich
und
mich.
Right
where
we
need
to
be,
yeah
Genau
da,
wo
wir
sein
müssen,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendell Mobley, Neil Thrasher, Kent Blazy
Альбом
Iii
дата релиза
25-09-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.