Chad Brock - Population Minus One - перевод текста песни на немецкий

Population Minus One - Chad Brockперевод на немецкий




Population Minus One
Bevölkerung Minus Eins
What the hell was I thinkin'
Was zum Teufel habe ich mir nur gedacht?
Comin' and livin' in this concrete canyon
Hierherzukommen und in dieser Betonschlucht zu leben,
Tryin' to swim upstream in a river of vacant eyed people
Zu versuchen, stromaufwärts in einem Fluss von Menschen mit leerem Blick zu schwimmen.
Where they going so fast?
Wohin eilen die so schnell?
What could be that important?
Was kann schon so wichtig sein?
And I miss Mama
Und ich vermisse Mama.
I wonder what she's doing
Ich frage mich, was sie gerade macht.
She's probably looking out that kitchen window
Sie schaut wahrscheinlich aus dem Küchenfenster,
That green grass and clear sky
Auf das grüne Gras und den klaren Himmel.
Daddy's probably sneakin' up behind her
Papa schleicht sich wahrscheinlich von hinten an sie heran,
Putting his arms around her waist
Legt seine Arme um ihre Taille,
Restin' that head on her shoulder
Legt seinen Kopf auf ihre Schulter,
Telling her how much he loves her
Sagt ihr, wie sehr er sie liebt.
That's what I ought to be doing with you right now
Das ist es, was ich jetzt mit dir tun sollte.
I find it hard breathe
Es fällt mir schwer zu atmen,
Without you next to me
Ohne dich neben mir.
Gonna leave this phone hangin', I'm gone
Ich lass das Telefon hängen, ich bin weg.
Before the sun goes down
Bevor die Sonne untergeht,
Gonna ditch this town
Werde ich diese Stadt verlassen.
Population minus one
Bevölkerung minus eins.
Oh, yeah, I know what I was thinkin', I wasn't
Oh ja, ich weiß, was ich dachte - ich hab' nicht nachgedacht.
I came this close to making the biggest mistake of my life
Ich war kurz davor, den größten Fehler meines Lebens zu machen.
Is that a train I hear in the background?
Ist das ein Zug, den ich im Hintergrund höre?
You're on the porch aren't you?
Du bist auf der Veranda, nicht wahr?
Got your head resting on that pillow on the swing
Hast deinen Kopf auf dem Kissen auf der Schaukel abgelegt,
Your bare feet propped up on those chain links
Deine nackten Füße auf die Kettenglieder gestützt.
Toenails painted cotton candy pink, oh, man
Zehennägel zuckerwatterosa lackiert, oh Mann.
Let's see, smog or the smell of summer in your hair
Mal sehen, Smog oder der Geruch von Sommer in deinem Haar.
I'm outta here
Ich bin weg von hier.
I find it hard breathe
Es fällt mir schwer zu atmen,
Without you next to me
Ohne dich neben mir.
Gonna leave this phone hangin', I'm gone
Ich lass das Telefon hängen, ich bin weg.
Before the sun goes down
Bevor die Sonne untergeht,
Gonna ditch this town
Werde ich diese Stadt verlassen.
Population minus one
Bevölkerung minus eins.
Baby, I can't tell you how good it felt
Baby, ich kann dir nicht sagen, wie gut es sich anfühlte,
To roll back into this little map dot
In diesen kleinen Punkt auf der Landkarte zurückzurollen,
Seeing those sugar maples shading main street
Diese Zuckerahorne zu sehen, die die Hauptstraße beschatten.
And I never noticed it before but I smiled when I saw
Und ich habe es nie zuvor bemerkt, aber ich musste lächeln, als ich sah,
All those post game celebration, beer bottle dents
All die Beulen von Bierflaschen nach den Siegesfeiern
In that deer crossing sign
In dem Wildwechsel-Schild.
You know some of those were ours
Weißt du, einige davon waren von uns.
Kiss me, kiss me again
Küss mich, küss mich nochmal.
It feels so good to breathe
Es fühlt sich so gut an zu atmen,
With you here next to me
Mit dir hier neben mir.
In your arms it feels like home
In deinen Armen fühlt es sich wie Zuhause an.
Gonna watch the sun go down
Ich werde zusehen, wie die Sonne untergeht.
I need you more than I need that town
Ich brauche dich mehr als diese Stadt.
Population minus one
Bevölkerung minus eins.
Just look at you and me
Schau uns einfach an, dich und mich.
Right where we need to be, yeah
Genau da, wo wir sein müssen, yeah.





Авторы: Wendell Mobley, Neil Thrasher, Kent Blazy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.