Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
I'm
so
late,
but
I've
been
out
walking
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
spät
bin,
aber
ich
war
spazieren
Trying
to
find
a
way
to
tell
you
Ich
habe
versucht,
einen
Weg
zu
finden,
es
dir
zu
sagen
What
I
think
you
already
know
Was
du,
glaube
ich,
schon
weißt
I'd
never
want
to
hurt
you
'cause
darling
I
still
love
you
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
denn
Liebling,
ich
liebe
dich
immer
noch
But
things
aren't
like
they
used
to
be
Aber
die
Dinge
sind
nicht
mehr
so,
wie
sie
einmal
waren
It's
time
for
letting
go
Es
ist
Zeit
loszulassen
I
wasn't
out
there
looking,
but
a
month
ago
last
Sunday
Ich
war
nicht
auf
der
Suche,
aber
vor
einem
Monat,
letzten
Sonntag
I
met
someone
just
like
you
in
line
at
the
grocery
store
traf
ich
jemanden
genau
wie
dich
an
der
Kasse
im
Supermarkt
And
we've
been
spending
time
together
Und
wir
haben
Zeit
miteinander
verbracht
Yeah,
she
knows
all
about
you
Ja,
sie
weiß
alles
über
dich
The
truth
is
she
can
give
me
Die
Wahrheit
ist,
sie
kann
mir
geben
What
you
can't
anymore
Was
du
nicht
mehr
kannst
Lookin'
back
when
we
first
started
Wenn
ich
zurückblicke,
als
wir
anfingen
I
never
thought
I'd
see
this
day
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
diesen
Tag
erleben
würde
If
only
I
could
write
the
pages
Wenn
ich
nur
die
Seiten
schreiben
könnte
Our
story
wouldn't
end
this
way
würde
unsere
Geschichte
nicht
so
enden
I
feel
so
much
beter
knowing
we
could
have
this
moment
Ich
fühle
mich
so
viel
besser
zu
wissen,
dass
wir
diesen
Moment
haben
konnten
But
it
looks
like
it
may
rain
soon
and
it's
getting
kinda
late
Aber
es
sieht
so
aus,
als
würde
es
bald
regnen,
und
es
wird
langsam
spät
I'll
always
bring
your
roses
each
time
I
come
to
visit
Ich
werde
dir
immer
Rosen
bringen,
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
Besuch
komme
The
caretaker's
waving,
he
wants
to
close
the
gates
Der
Friedhofswärter
winkt,
er
will
die
Tore
schließen
Lookin'
back
when
we
first
started
Wenn
ich
zurückblicke,
als
wir
anfingen
I
never
thought
I'd
see
this
day
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
diesen
Tag
erleben
würde
If
only
I
could
write
the
pages
Wenn
ich
nur
die
Seiten
schreiben
könnte
Our
story
wouldn't
end
this
way
würde
unsere
Geschichte
nicht
so
enden
If
only
I
could
write
the
pages
Wenn
ich
nur
die
Seiten
schreiben
könnte
Our
story
wouldn't
end
this
way
würde
unsere
Geschichte
nicht
so
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley R. Rodgers, Eugene P. Ellsworth, Charles E. Stefl
Альбом
Yes!
дата релиза
02-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.