Текст и перевод песни Chad Brownlee - Let 'Em Have It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let 'Em Have It
Пусть берут своё
We
got
calls
coming
in
Нам
звонят
наши
друзья,
From
all
of
our
friends
Все
как
один,
Tellin'
us
it's
gonna
be
a
night
we'll
never
forget
Говорят,
что
эта
ночь
запомнится
навсегда.
There's
girls
dressin'
up
Девчонки
наряжаются,
And
drinks
going
down
Выпивка
льётся
рекой,
A
little
pre-game
party
Предварительная
вечеринка,
Getting
pretty,
getting
ready
to
go
out
Все
прихорашиваются,
готовятся
к
выходу.
Oh
babe
it's
going
to
be
classic
О,
детка,
это
будет
классика.
Oh
baby
let
'em
have
it
О,
малышка,
пусть
берут
своё.
We
got
our
own
kind
of
good
times
У
нас
свои
развлечения,
Right
here
and
with
candlelight
magic
(magic)
Прямо
здесь,
в
волшебстве
свечей
(волшебстве).
No
we
don't
need
no
neon
Нам
не
нужны
неоновые
огни,
We're
gonna
be
home
on
friday
night
Мы
будем
дома
в
пятницу
вечером.
Oh
baby
let
'em
have
it
(have
it)
О,
малышка,
пусть
берут
своё
(берут).
Let
'em
have
it
Пусть
берут.
Forget
downtown
Забудь
про
центр
города,
Baby
we
can
move
the
couch
Детка,
мы
можем
отодвинуть
диван,
Dance
real
slow,
till
the
wine
runs
out
Танцевать
медленно,
пока
не
кончится
вино.
Just
about
time,
they'll
all
runnin'
for
a
cab
Скоро
они
все
побегут
за
такси,
I'll
be
running
my
fingers
down
the
small
of
your
back
А
я
буду
нежно
гладить
тебя
по
спине.
Their
party,
there
they
have
it
Их
вечеринка,
пусть
берут
своё.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Baby
let
'em
have
it
(have
it)
Малышка,
пусть
берут
своё
(берут).
We
got
our
own
kind
of
good
times
У
нас
свои
развлечения,
Right
here
and
with
candlelight
magic
(magic)
Прямо
здесь,
в
волшебстве
свечей
(волшебстве).
No
we
don't
need
no
neon
Нам
не
нужны
неоновые
огни,
We're
gonna
be
home
on
friday
night
(ah)
Мы
будем
дома
в
пятницу
вечером
(ах).
Oh
baby
let
'em
have
it
(let
'em
have
it)
О,
малышка,
пусть
берут
своё
(пусть
берут).
Let
'em
have
it
Пусть
берут.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Baby
let
'em
have
it
Малышка,
пусть
берут
своё.
We
got
our
own
kind
of
good
times
У
нас
свои
развлечения,
Right
here
and
with
candlelight
magic
Прямо
здесь,
в
волшебстве
свечей.
No
we
don't
need
no
neon
Нам
не
нужны
неоновые
огни,
We're
gonna
be
home
on
friday
night
(ah)
Мы
будем
дома
в
пятницу
вечером
(ах).
Baby
let
'em
have
it
(yeah
let
'em
have
it)
Малышка,
пусть
берут
своё
(да,
пусть
берут).
One,
two
many
whiskeys
Один-два
лишних
виски,
A
little
too
crazy
Немного
слишком
безумно,
One
hell
of
a
story
Одна
чертовски
интересная
история.
Baby,
we
can
let
'em
have
it
(let
'em
have
it)
Детка,
мы
можем
позволить
им
взять
своё
(взять
своё).
Stayin'
pass
last
call
Остаться
после
последнего
звонка,
Buzz
I
know
fade
out
Знаю,
кайф
утихнет,
Getting
a
little
hazy
Становится
немного
туманно.
Baby,
we
can
let
'em
have
it
(let
'em
have
it)
Детка,
мы
можем
позволить
им
взять
своё
(взять
своё).
Let
'em
have
it
(yeah!)
Пусть
берут
своё
(да!).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Francis Tursi, Chad Brownlee, Deric Ruttan, Robert Mitchell Merritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.