Chad Lewine - End Game - перевод текста песни на немецкий

End Game - Chad Lewineперевод на немецкий




End Game
Endspiel
When the end has come, do you accept or reject?
Wenn das Ende gekommen ist, akzeptierst du es oder lehnst du es ab?
Give it another shot or take whatever's left?
Gibst du ihm noch eine Chance oder nimmst du, was übrig bleibt?
Write a story and try to end it
Schreibe eine Geschichte und versuche, sie zu beenden
It's hard to finish and break connections
Es ist schwer, Verbindungen zu beenden und abzubrechen
Wait a minute and let me edit
Warte eine Minute und lass mich bearbeiten
Wait a minute and make corrections
Warte eine Minute und nimm Korrekturen vor
Fork in the road, which way do you chose?
Weggabelung, welchen Weg wählst du?
Forward, left, right, or just lose
Vorwärts, links, rechts oder einfach verlieren
How do we cope with end of days?
Wie gehen wir mit dem Ende der Tage um?
It never is easy to turn and part ways
Es ist nie einfach, sich abzuwenden und getrennte Wege zu gehen
How do I stress enough that it's the best
Wie kann ich genug betonen, dass es das Beste ist,
To move forward and leave the rest?
vorwärts zu gehen und den Rest zu lassen?
Knots come undone, bones can break
Knoten lösen sich, Knochen können brechen
Plastic hearts can melt and the earth can quake
Plastikherzen können schmelzen und die Erde kann beben
But make no mistake about the choices you make
Aber mache keinen Fehler bei den Entscheidungen, die du triffst
Their yours to own look how you've grown
Sie gehören dir, schau, wie du gewachsen bist
Independent, how you rep it
Unabhängig, wie du es repräsentierst
Don't need no body else, don't need reception
Brauche niemanden sonst, brauche keinen Empfang
Breaking point, it's comin on strong
Der Knackpunkt, er kommt stark
Maybe I'll break before the end of the song
Vielleicht werde ich vor dem Ende des Liedes zerbrechen
Take time stop and think about what's wrong
Nimm dir Zeit, halte inne und denke darüber nach, was falsch ist
No round two, don't bang the gong
Keine zweite Runde, schlag nicht den Gong
Don't get ahead, think about what you said
Sei nicht voreilig, denk darüber nach, was du gesagt hast
If the end is here, don't just lay in bed
Wenn das Ende hier ist, leg dich nicht einfach ins Bett
No cosigner it wont be long
Kein Mitunterzeichner, es wird nicht lange dauern
Maybe I'll break, end game is on
Vielleicht werde ich zerbrechen, das Endspiel beginnt
Take the weight off you shoulder
Nimm die Last von deiner Schulter
No regrets just start over
Keine Reue, fang einfach von vorne an
Finish what you start
Beende, was du beginnst
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel
It's just the beginning
Es ist nur der Anfang
The cycle of living
Der Kreislauf des Lebens
We're going through the same
Wir machen dasselbe durch
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel
Feel my soul, it knows where to go
Fühle meine Seele, sie weiß, wohin sie gehen soll
Knows the right way to make me whole
Kennt den richtigen Weg, um mich ganz zu machen
Embrace in the finish, look back on the past
Umarme das Ende, blicke zurück auf die Vergangenheit
Don't regret or you wont last
Bereue es nicht, sonst wirst du nicht bestehen
If you dwell on what you did so wrong
Wenn du dich damit beschäftigst, was du so falsch gemacht hast
It will take your might and remove your strong
wird es deine Kraft nehmen und deine Stärke entfernen
Finale is the best part of the show
Das Finale ist der beste Teil der Show
The end is a hint telling you where to go
Das Ende ist ein Hinweis, der dir sagt, wohin du gehen sollst
The end is real, Black Eyed Peas know the deal
Das Ende ist real, Black Eyed Peas kennen sich aus
Will-I-am want the world to heal and that is what I feel
Will-I-am will, dass die Welt heilt, und das ist, was ich fühle
Embrace in the final stage of a story
Umarme die letzte Phase einer Geschichte
It's not the end of your whole life path
Es ist nicht das Ende deines gesamten Lebensweges
I know you listening and you think I'm corny
Ich weiß, du hörst zu und denkst, ich bin kitschig
I got to touch on what the others let past
Ich muss das ansprechen, was die anderen ausgelassen haben
Got to cover all aspects, ask us
Muss alle Aspekte abdecken, frag uns
We know what to do when opponents pass us
Wir wissen, was zu tun ist, wenn Gegner uns überholen
Tricky, sticky lyrically
Knifflig, klebrig, textlich
We're not cliquey in my city
Wir sind keine Clique in meiner Stadt
Please don't diss me, please don't skip me
Bitte disst mich nicht, bitte überspring mich nicht
I'm tryin to get my point across to y'all
Ich versuche, meinen Standpunkt euch allen klarzumachen
I rap about everything going on
Ich rappe über alles, was vor sich geht
In my life, in the light, in the night in my sight
In meinem Leben, im Licht, in der Nacht, in meinem Blickfeld
Through the blight, through the strife, please drop the knife
Durch die Plage, durch den Streit, bitte lass das Messer fallen
Pick up my life where it ended last night
Nimm mein Leben dort auf, wo es letzte Nacht endete
Get on a jet and just get right
Steig in einen Jet und komm einfach zurecht
Get tight leave tonight under spotlight
Werde eng, geh heute Nacht unter Scheinwerferlicht
I really got a rhythm that'll make them think right
Ich habe wirklich einen Rhythmus, der sie richtig denken lässt
That's where I'm leaving off, don't get lost
Das ist, wo ich aufhöre, verlier dich nicht
I'm not a boss, I rep for my cause
Ich bin kein Boss, ich repräsentiere meine Sache
I told you the end was just a beginning
Ich sagte dir, das Ende war nur ein Anfang
Of the rest of your life ready to set off, strike
Des restlichen Lebens, bereit loszulegen, zuzuschlagen
I'm whipping it tight, Rocking the mic
Ich peitsche es eng, rocke das Mikro
Pushing the throttle and I'm pumping your psych
Drücke den Gashebel und pumpe deine Psyche auf
Take the weight off you shoulder
Nimm die Last von deiner Schulter
No regrets just start over
Keine Reue, fang einfach von vorne an
Finish what you start
Beende, was du beginnst
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel
It's just the beginning
Es ist nur der Anfang
The cycle of living
Der Kreislauf des Lebens
We're going through the same
Wir machen dasselbe durch
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel
The end is not the time to learn to survive
Das Ende ist nicht die Zeit, um zu lernen, wie man überlebt
You learn all along, you learn to archive
Du lernst die ganze Zeit, du lernst zu archivieren
Doing it so big, doing it alive
Es so groß machen, es lebendig machen
Looking at the day with eyes on the prize
Den Tag mit den Augen auf den Preis betrachten
There is not doubt you've got a coming sunrise
Es gibt keinen Zweifel, dass du einen kommenden Sonnenaufgang hast
A brand new day, something so brand new
Ein brandneuer Tag, etwas so brandneues
Everything in life that you see is true
Alles im Leben, was du siehst, ist wahr
Everything you see is made from you
Alles, was du siehst, ist aus dir gemacht
I'm explaining my thoughts on end game issues
Ich erkläre meine Gedanken zu Endspiel-Themen
No tissues no crying this time
Keine Taschentücher, kein Weinen diesmal
Motivation to make it past the finish line
Motivation, es über die Ziellinie zu schaffen
Beyond the finish, beyond the end
Jenseits des Endes, jenseits des Ziels
The game of cycles is not pretend
Das Spiel der Zyklen ist keine Vorspiegelung
You can capture it, or you can let it fly
Du kannst es einfangen, oder du kannst es fliegen lassen
Persevere into the clear day sky
Beharre in den klaren Tageshimmel
But float back down to Earth just in time
Aber schwebe rechtzeitig zurück zur Erde
Start something over and make it mine
Fang etwas Neues an und mach es zu meinem
Across the line, I'm good to go
Über die Linie, ich bin startklar
I'm taking cycles fast and slow
Ich nehme Zyklen schnell und langsam
I'm whipping up and implementing plans and goals
Ich peitsche Pläne und Ziele auf und setze sie um
Travelling the roads and taking no tolls
Reise auf den Straßen und nehme keine Mautgebühren
Finish what you start and you'll be on a roll
Beende, was du beginnst, und du wirst auf einer Erfolgswelle sein
My time is up, I've left you in control
Meine Zeit ist um, ich habe dich in Kontrolle gelassen
Feel my soul it knows where to go
Fühle meine Seele, sie weiß, wohin sie gehen soll
Take the weight off you shoulder
Nimm die Last von deiner Schulter, meine Schöne.
No regrets just start over
Keine Reue, fang einfach von vorne an.
Finish what you start
Beende, was du beginnst.
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel.
It's just the beginning
Es ist nur der Anfang.
The cycle of living
Der Kreislauf des Lebens.
We're going through the same
Wir machen dasselbe durch.
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel.
Take the weight off you shoulder
Nimm die Last von deiner Schulter, meine Süße.
No regrets just start over
Keine Reue, fang einfach von vorne an.
Finish what you start
Beende, was du beginnst.
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel.
It's just the beginning
Es ist nur der Anfang.
The cycle of living
Der Kreislauf des Lebens.
We're going through the same
Wir machen dasselbe durch.
We're playing the end game
Wir spielen das Endspiel.
It's not really a game anyway
Es ist sowieso nicht wirklich ein Spiel.
The end is a hint telling you where to go
Das Ende ist ein Hinweis, der dir sagt, wohin du gehen sollst, meine Liebe.
We're just playing the end game
Wir spielen nur das Endspiel.





Авторы: Chad Lewine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.