Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Call
Deine Entscheidung
Just
got
home,
kick
back
alone
Bin
gerade
nach
Hause
gekommen,
entspanne
mich
allein
Come
and
hang
cuz
I'm
free
'til
the
morning
Komm
vorbei,
denn
ich
bin
frei
bis
zum
Morgen
Up
all
night,
down
all
day
Die
ganze
Nacht
wach,
den
ganzen
Tag
down
I
know
it
can
be
tough
balancing
Ich
weiß,
es
kann
schwer
sein,
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen
Your
life,
your
things
Dein
Leben,
deine
Sachen
If
it
was
up
to
me
it
would
be
easy
Wenn
es
nach
mir
ginge,
wäre
es
einfach
But
it's
up
to
you,
push
through
Aber
es
liegt
an
dir,
zieh
es
durch
You
can
make
this
life
anything
you
want
to
Du
kannst
dieses
Leben
zu
allem
machen,
was
du
willst
Anything
you
want
to
Zu
allem,
was
du
willst
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
And
who
you
love
Und
für
die,
die
du
liebst
And
above
all
it's
your
call
Und
vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
Blaze
a
trail,
do
something
new
Geh
neue
Wege,
mach
etwas
Neues
Above
all
it's
your
call
Vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
How's
it
going?
We're
hanging
gout
Wie
geht's?
Wir
hängen
ab
On
my
couch
I
was
telling
you
about
Auf
meiner
Couch,
von
der
ich
dir
erzählt
habe
Will
power,
your
life,
it's
all
in
your
thoughts
Willenskraft,
dein
Leben,
es
ist
alles
in
deinen
Gedanken
You
always
get
it
whether
you
want
it
or
not
Du
bekommst
es
immer,
ob
du
es
willst
oder
nicht
Yes
no
maybe,
always
right
Ja,
nein,
vielleicht,
immer
richtig
Get
it
together
things
can
change
over
night
Krieg
es
auf
die
Reihe,
Dinge
können
sich
über
Nacht
ändern
This
world
will
live
beyond
you
Diese
Welt
wird
auch
ohne
dich
weiterleben
So
while
you're
here,
what
will
you
do?
Also,
was
wirst
du
tun,
solange
du
hier
bist?
What
will
you
do?
Was
wirst
du
tun?
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
And
who
you
love
Und
für
die,
die
du
liebst
And
above
all
it's
your
call
Und
vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
Blaze
a
trail,
do
something
new
Geh
neue
Wege,
mach
etwas
Neues
Above
all
it's
your
call
Vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
It's
your
call,
it's
your
call,
it's
your
call,
it's
your
call
Es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung
It's
your
call,
it's
your
call,
it's
your
call,
it's
your
call
Es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung,
es
ist
deine
Entscheidung
When
you
need
a
friend
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
When
you
feel
like
you
need
to
begin
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
neu
anfangen
zu
müssen
You
call
me,
you
can
call,
call,
call
Ruf
mich
an,
du
kannst
mich
anrufen,
anrufen,
anrufen
Call,
your
call,
your
call
Anrufen,
deine
Entscheidung,
deine
Entscheidung
It's
your
call
Es
ist
deine
Entscheidung
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
And
who
you
love
Und
für
die,
die
du
liebst
And
above
all
it's
your
call
Und
vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
This
life,
make
it
for
you
Dieses
Leben,
gestalte
es
für
dich
Blaze
a
trail,
do
something
new
Geh
neue
Wege,
mach
etwas
Neues
Above
all
it's
your
call
Vor
allem
ist
es
deine
Entscheidung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Lewine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.