Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life Is Complete (feat. Totally Enormous Extinct Dinosaurs)
Mein Leben ist vollkommen (feat. Totally Enormous Extinct Dinosaurs)
Going
round,
going
round
till
we
gone
all
the
way
Ich
dreh
mich,
dreh
mich,
bis
wir
ganz
weg
sind
I
said
I
had
some
things
to
do
Ich
sagte,
ich
hätte
was
zu
tun
I
feel
like
I
don't
don't
know
Ich
fühl,
als
wüsst
ich
nicht,
nicht,
was
What
you
do
to
me
Du
mit
mir
machst
Settle
down,
settle
down
to
the
beat
that
is
strong
Beruhig
dich,
beruhig
dich
zum
starken
Beat
I
don't
know
what
else
is
wrong
Ich
weiß
nicht,
was
sonst
noch
falsch
ist
Sail
alone,
now
sail
everyone
Segel
allein,
jetzt
segel
alle
I
never
saw
a
thing
that
I
could
hold
on
Ich
sah
nie
etwas,
das
ich
halten
konnte
Hold
on
to
Festhalten
konnte
I
still
don't
know
what
you
do
to
me,
no
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
du
mit
mir
machst,
nein
I
never
had
a
thing
that
I
could
say
was,
Ich
hatte
nie
etwas,
das
ich
als
wahr
Say
was
true
Als
wahr
bezeichnen
konnte
I
still
don't
know
what
you
do
to
me,
no
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
du
mit
mir
machst,
nein
Yes
I
know
myself,
everything
I
written
here
is
on
my
chest
Ja,
ich
kenn
mich
selbst,
alles
hier
geschriebene
liegt
mir
schwer
And
I
must
be
a
child,
to
ever
love
the
feelings
that
you
know
be
right
Und
ich
muss
ein
Kind
sein,
um
je
die
Gefühle
zu
lieben,
die
du
kennst
I
left
you
there,
I
can
not
explain
the
things
that
we
could
share
Ich
ließ
dich
dort,
ich
kann
nicht
erklären,
was
wir
teilen
könnten
I
know
why
fools
pretend
Ich
weiß,
warum
Narren
so
tun,
To
be
so
in
love
true
till
it
becomes
against
Als
wär's
wahre
Liebe,
bis
es
gegen
sie
wird
All
your
acting
like
you're
alright
Du
tust
so,
als
wär
alles
gut
All
night
long
you
know
I'm
out
of
sight
Die
ganze
Nacht
weißt
du,
dass
ich
weg
bin
Can't
help
thinking
I'm
in
too
deep
Kann
nicht
anders,
denk,
ich
bin
zu
tief
drin
You
say
this
loving
is
all
I
keep
Du
sagst,
diese
Liebe
ist
alles,
was
ich
hab
I
don't
know
you
gonna
do
to
him
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
ihm
vorhast,
But
don't
expect
to
be
a
lonely
sin
Aber
erwarte
nicht,
ein
einsames
Vergehen
zu
sein
I'll
never
be
the
thing
to
love
to
Ich
werde
niemals
das
sein,
was
man
lieben
kann
All
your
acting
like
you're
alright
Du
tust
so,
als
wär
alles
gut
All
night
long
you
know
I'm
out
of
sight
Die
ganze
Nacht
weißt
du,
dass
ich
weg
bin
Can't
help
thinking
I'm
in
too
deep
Kann
nicht
anders,
denk,
ich
bin
zu
tief
drin
You
say
this
loving
is
all
I
keep
Du
sagst,
diese
Liebe
ist
alles,
was
ich
hab
I
don't
know
you
gonna
do
to
him
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
ihm
vorhast,
But
don't
expect
to
be
a
lonely
sin
Aber
erwarte
nicht,
ein
einsames
Vergehen
zu
sein
I'll
never
be
the
thing
to
love
to.
Ich
werde
niemals
das
sein,
was
man
lieben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.