Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall 4 U
Ich falle für dich
I
think
I'm
gonna
be
undercover
for
too
long
Ich
glaube,
ich
bin
zu
lange
undercover
I've
got
a
million
things
to
solve
and
you
are
one
Ich
habe
eine
Million
Dinge
zu
lösen
und
du
bist
eine
davon
It's
gotten
bad
but
I
meant
to
do
no
wrong
Es
ist
schlimm
geworden,
aber
ich
wollte
nichts
Falsches
tun
[Setting
out?]
the
ways
that
I
did
you
wrong,
that
I
did
you
wrong
[Darlegend?]
die
Arten,
wie
ich
dir
Unrecht
tat,
wie
ich
dir
Unrecht
tat
I
don't
expect
the
truth
Ich
erwarte
nicht
die
Wahrheit
I
only
know
there's
you
Ich
weiß
nur,
dass
es
dich
gibt
I
don't
want
to
be
down
Ich
will
nicht
niedergeschlagen
sein
It
makes
me
sad
to
lie
Es
macht
mich
traurig
zu
lügen
I
know
your
wheels
are
in
motion
Ich
weiß,
deine
Räder
sind
in
Bewegung
Love
feels
like
such
a
commotion
Liebe
fühlt
sich
wie
solch
ein
Aufruhr
an
Everyone
is
moving
somewhere
new
Jeder
bewegt
sich
an
einen
neuen
Ort
I
never
wanna
be
[somewhere/with
someone?]
I
don't
trust
Ich
will
nie
[irgendwo/bei
jemandem?]
sein,
dem
ich
nicht
vertraue
I
never
knew
that
I
would
ever
be
this
loved
Ich
wusste
nie,
dass
ich
jemals
so
geliebt
werden
würde
You
don't
know
what
else
is
a-comin'
Du
weißt
nicht,
was
sonst
noch
kommt
Try
to
stop
these
things
that
are
[happenin?]
Versuch,
diese
Dinge
aufzuhalten,
die
[passieren?]
One
day
I
will
feel
this
just
like
you
Eines
Tages
werde
ich
das
genauso
fühlen
wie
du
And
I'm
going
faster
than
you
are
Und
ich
bin
schneller
unterwegs
als
du
Trying
to
stop
[and?]
I'm
going
too
far
Versuche
anzuhalten
[und?]
ich
gehe
zu
weit
Everyone
is
moving
somewhere
new
Jeder
bewegt
sich
an
einen
neuen
Ort
It
doesn't
matter
where
you're
gonna
be,
I'm
still
with
you
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
du
sein
wirst,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
And
[...?]
thinking
'bout
the
things
I
knew
Und
[...?]
denke
an
die
Dinge,
die
ich
wusste
Let's
make
a
promise
not
to
say
what
else
is
on
our
minds
Lass
uns
versprechen,
nicht
zu
sagen,
was
uns
sonst
noch
durch
den
Kopf
geht
It's
better
still
knowing
that
I
still
[gets
you?]
Es
ist
trotzdem
besser
zu
wissen,
dass
ich
dich
immer
noch
[verstehe?]
Knowing
that
these
things
are
true
Wissend,
dass
diese
Dinge
wahr
sind
Knowing
that
I
still
love
you
Wissend,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
And
I
still
have
feelings
too
Und
ich
habe
auch
immer
noch
Gefühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.