Текст и перевод песни Chada feat. Helena - Pod Koniec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod Koniec
Towards the End
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Ludzie
zawodzą
pomimo
szczerych
chęci
People
fail
despite
good
intentions
Niektóre
chwile
chcę
wymazać
z
pamięci
Some
moments
I
want
to
erase
from
my
memory
Musze
zapomnieć,
to
wszystko
jest
bez
sensu
I
have
to
forget,
it
all
makes
no
sense
Nie
chce
więcej
się
pojawić
o
złym
czasie
i
w
złym
miejscu
I
don't
want
to
show
up
again
at
a
bad
time
and
in
a
bad
place
Policja
straszy,
że
wtrąci
do
więzienia
The
police
threaten
to
put
me
in
jail
Nigdy
nie
złamie
tego
nakazu
milczenia
I
will
never
break
this
vow
of
silence
Ja
wraz
z
ulicą
jak
Bilon
z
Wilkiem
Me
and
the
street,
like
Bilon
and
Wilczek
Łatwo
przekreślić
wszystko
jednym
złym
uczynkiem
It's
easy
to
cross
everything
out
with
one
bad
deed
(Słyszysz
mnie
mamo?)
(Do
you
hear
me,
mom?)
To
co,
że
dałem
plamę?
So
what
if
I
messed
up?
Tak
naprawdę
to
powinnaś
dzisiaj
czytać
mój
testament
You
should
really
be
reading
my
will
today
Zamknąłem
oczy
choć
nie
byłem
śpiący
I
closed
my
eyes
though
I
wasn't
sleepy
Nie
dam
się
przyłapać
po
stronie
przegrywających
I
won't
let
myself
be
caught
on
the
losing
side
To
jest
proceder,
tu
gdzie
ręce
brudzisz
This
is
a
racket,
where
you
dirty
your
hands
Obraziłeś
mnie
przez
sen,
to
przeprosisz
gdy
się
zbudzisz
You
offended
me
in
your
sleep,
you'll
apologize
when
you
wake
up
Parszywy
los
jemu
chcesz
ubliżyć
A
lousy
fate,
you
want
to
hurt
him
On,
nikt
inny
znowu
stawia
na
nas
krzyżyk
He,
no
other,
once
again
puts
a
cross
on
us
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Czy
chcesz
czy
nie
robisz
krok
i
w
to
wchodzisz
Whether
you
want
to
or
not,
you
take
a
step
and
get
into
it
Właśnie
nadszedł
czas
żeby
z
prawdą
się
pogodzić
The
time
has
come
to
come
to
terms
with
the
truth
Głęboki
oddech,
stajesz
na
krawędzi
Take
a
deep
breath,
you're
standing
on
the
edge
Nie
znam
chyba
Boże
pewniejszej
drogi
do
śmierci
I
don't
know
of
a
surer
path
to
death,
God
To
coś
jak
taniec
z
pierdolonym
wrogiem
It's
like
a
dance
with
a
fucking
enemy
Często
bywa
tak
że
ktoś
podstawia
nam
nogę
It
often
happens
that
someone
trips
us
Nie
bez
powodu,
także
mam
powód
Not
without
a
reason,
so
I
also
have
a
reason
Nasze
tajemnice
ziomek
zabiorę
do
grobu
Our
secrets,
dude,
I'll
take
them
to
the
grave
I
chociaż
płynąłbym
najgorszym
ściekiem
And
even
if
I
sailed
through
the
worst
sewer
Ty
mnie
nie
osądzaj,
Bóg
zrobi
to
lepiej
Don't
judge
me,
God
will
do
it
better
Jestem
gotowy,
stawie
temu
czoła
I'm
ready,
I'll
face
it
Przyjdę
z
pomocą
jeśli
tylko
mnie
zawołasz
I'll
come
to
the
rescue
if
you
just
call
me
Gdy
się
zapomnisz,
jesteś
martwy
When
you
forget
yourself,
you're
dead
Dzieciak
jak
widzisz
sam
sobie
rozdaje
karty
Kid,
as
you
can
see,
you
deal
yourself
cards
Moje
życie,
moja
gra
My
life,
my
game
Moje
ryzyko
to
WWA
nie
przyszedłem
tu
z
nikąd
My
risk
is
WWA,
I
didn't
come
here
from
nowhere
(Pod
koniec
dnia...)
(Towards
the
end
of
the
day...)
(Kołysanka
ta...)
(This
lullaby...)
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
Tu
mam
swój
azyl
tu
znajduję
spokój
Here
I
have
my
asylum,
here
I
find
peace
Z
dala
od
zgiełków
osądów
i
wyroków
Away
from
the
hustle
and
bustle
of
judgments
and
sentences
Tutaj
mam
wszystko,
siadam
i
piszę
Here
I
have
everything,
I
sit
and
write
Ludzkie
dramaty
- nie
chcę
o
nich
słyszeć
Human
dramas
- I
don't
want
to
hear
about
them
Puszczam
w
niepamięć
cały
szum
i
chaos
I
forget
all
the
noise
and
chaos
Zapominam
o
tym
wszystkim
co
tak
bolało
I
forget
about
everything
that
hurt
so
much
Przebyłem
drogę
od
zdrady
do
kłamstwa
I
went
from
betrayal
to
lie
Pewności
nie
ma
ale
jest
szansa
There's
no
certainty,
but
there's
a
chance
To
rzeczywistość,
z
tym
się
oswajasz
That's
reality,
you
get
used
to
it
I
dobrze
niech
prawda
wciąż
wychodzi
na
jaw
And
good,
let
the
truth
continue
to
come
out
Naciśnij
"stop"
jeśli
tego
się
boisz
Press
"stop"
if
you're
afraid
of
it
Tak
czy
siak
to
ja
brat
wciąż
obstawiam
przy
swoim
Either
way,
I,
brother,
still
stick
to
my
point
Wierzę
w
rodzinę
i
życiowy
instynkt
I
believe
in
family
and
life
instincts
Nie
chcę
już
chwilowego
szczęścia
hazardzisty
I
don't
want
the
momentary
happiness
of
a
gambler
anymore
Nie
stanę
biernie,
gdy
los
sponiewiera
I
will
not
stand
idly
by
when
fate
abuses
me
Wiem
co
znaczy
zaczynać
wszystko
od
zera
I
know
what
it
means
to
start
all
over
again
from
scratch
Pod
koniec
dnia
(pod
koniec
dnia)
przychodzi
do
mych
drzwi
kołysanka
ta
(kołysanka
ta)
Towards
the
end
of
the
day
(towards
the
end
of
the
day)
this
lullaby
comes
to
my
door
(this
lullaby)
Pod
koniec
dnia
przychodzi
do
mych
drzwi
(pod
koniec
dnia)
kołysanka
ta
(kołysanka
ta)
Towards
the
end
of
the
day,
this
lullaby
comes
to
my
door
(towards
the
end
of
the
day)
this
lullaby
(this
lullaby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Kuśmierczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.