Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brudne Pożądanie
Schmutziges Verlangen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
od
mojego
to
wara
Alles
nicht
Gute,
lass
die
Finger
von
meinem
Zeug
Ciągle
myślę
o
tobie
w
kategorii
"ofiara"
Ich
denke
ständig
an
dich
in
der
Kategorie
"Opfer"
W
moich
oczach
poległeś,
nie
przyjmuję
przeprosin
In
meinen
Augen
bist
du
gefallen,
ich
nehme
keine
Entschuldigungen
an
Niezależnie
od
tego,
którą
mamy
na
osi
Egal,
welche
Zeit
wir
gerade
haben
Ciągle
ciebie
przeklinam,
kurwa
tu
nie
ma
przebacz
Ich
verfluche
dich
ständig,
Scheiße,
hier
gibt
es
keine
Vergebung
A
mówiłeś,
że
śmiało
mam
na
tobie
polegać
Und
du
hast
gesagt,
ich
kann
mich
ruhig
auf
dich
verlassen
Poleciłeś
mi
typka,
który
zwichnął
się
z
hajsem
Du
hast
mir
einen
Typen
empfohlen,
der
mit
dem
Geld
abgehauen
ist
Jak
Pih
dam
ci
dłoń,
ale
policzę
palce
Wie
Pih
gebe
ich
dir
die
Hand,
aber
ich
werde
die
Finger
zählen
Potem
bójka
pod
klubem,
poszło
chyba
o
szelest
Dann
die
Schlägerei
vor
dem
Club,
ging
wohl
ums
Geld
Ciężko
było
nie
dostać,
skoro
ich
było
czterech
Es
war
schwer,
nichts
abzukriegen,
da
sie
zu
viert
waren
Ty
uciekłeś
pajacu,
jesteś
zwykłym
frajerem
Du
bist
abgehauen,
du
Feigling,
einfach
nur
eine
Versagerin
Jeszcze
kurwa
się
sprułeś,
że
ci
kręcę
aferę
Und
dann
hast
du
dich,
verdammt,
auch
noch
beschwert,
dass
ich
eine
Szene
mache
Tego
było
za
wiele,
podjechałem
z
Danielem
Das
war
zu
viel,
ich
bin
mit
Daniel
vorgefahren
Poskładałem
cię
dziwko
w
tą
pamiętną
niedzielę
Ich
habe
dich
Schlampe
an
diesem
denkwürdigen
Sonntag
zusammengefaltet
Jesteś
zerem
i
tyle,
stawiam
na
tobie
krzyżyk
Du
bist
eine
Null
und
das
war's,
ich
schreibe
dich
ab
Do
gorszego
poziomu
już
się
nie
można
zniżyć
Auf
ein
tieferes
Niveau
kann
man
sich
nicht
mehr
herablassen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Mój
celownik
wędruje
znów
na
ciebie
skurwysynu
Mein
Fadenkreuz
wandert
wieder
auf
dich,
du
Miststück
Twoje
życie
klasy
B,
nie
pruj
się
do
mainstreamu
Dein
B-Klasse-Leben,
dräng
dich
nicht
in
den
Mainstream
Pamiętasz
tamtą
plotę?
Milczenie
jest
złotem
Erinnerst
du
dich
an
das
Gerücht?
Schweigen
ist
Gold
Tak
mówiłeś,
lecz
dobrze
wiemy
co
było
potem
Das
hast
du
gesagt,
aber
wir
wissen
gut,
was
danach
geschah
Nie
zawaham
się
użyć
słów,
które
zabolą
Ich
werde
nicht
zögern,
Worte
zu
benutzen,
die
wehtun
Gorzkich
przemyśleń,
dosadnych
jak
nekrolog
Bittere
Gedanken,
schonungslos
wie
ein
Nachruf
Pamiętasz
szmato
Wojtka?
Wtedy
to
się
działo
Erinnerst
du
dich,
du
Schlampe,
an
Wojtek?
Damals
ging
es
ab
Od
włażenia
mu
w
dupę,
zbrązowiało
ci
ciało
Vom
Arschkriechen
bei
ihm
ist
dein
Körper
braun
geworden
Byłem
wtedy
naiwny,
nie
wspomnę
już
o
pechu
Ich
war
damals
naiv,
vom
Pech
ganz
zu
schweigen
Dziś
wymieniam
cię
z
psami
na
tym
samym
oddechu
Heute
nenne
ich
dich
und
Hunde
im
selben
Atemzug
Lekką
utratę
twarzy?
Możesz
kurwa
zapomnieć
Einen
leichten
Gesichtsverlust?
Kannst
du,
verdammt,
vergessen
Już
ją
dawno
straciłeś
i
nie
oprzesz
się
o
mnie
Du
hast
es
schon
lange
verloren
und
du
wirst
dich
nicht
auf
mich
stützen
Nikomu
nie
zazdroszczę,
kiedy
ty
stoisz
w
ogniu
Ich
beneide
niemanden,
wenn
du
im
Feuer
stehst
Ja
się
śmieję
z
ziomkami
osiem
razy
w
tygodniu
Ich
lache
mit
meinen
Kumpels
achtmal
die
Woche
Życzę
byś
się
nie
podniósł,
wiesz,
że
mam
ciebie
za
nic
Ich
wünsche,
dass
du
nicht
wieder
aufstehst,
du
weißt,
dass
ich
dich
für
nichts
halte
Idziesz
na
dno
skurwielu,
jak
pieprzony
Titanic
Du
gehst
unter,
du
Miststück,
wie
die
verdammte
Titanic
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Teraz
weź
doceń
to
jaką
szansę
dostajesz
Jetzt
schätze
mal
die
Chance,
die
du
bekommst
Będzie
o
tobie
głośno,
spłynie
to
całym
krajem
Man
wird
laut
über
dich
reden,
es
wird
durchs
ganze
Land
gehen
Teraz
pójdź
kogoś
oczerń,
swoim
starym
zwyczajem
Jetzt
geh
jemanden
anschwärzen,
nach
deiner
alten
Gewohnheit
Potem
zamiast...
Przyjmij
nazwisko
"frajer"
Dann
nimm
statt...
den
Nachnamen
'Versagerin'
an
Nie
masz
żadnych
przyjaciół,
ja
się
wcale
nie
dziwię
Du
hast
keine
Freunde,
ich
wundere
mich
überhaupt
nicht
Już
od
dziecka
zapewne
byłeś
obiektem
szyderstw
Schon
als
Kind
warst
du
sicher
das
Ziel
von
Spott
Gdy
o
tobie
wspominam,
z
litością
głową
kiwam
Wenn
ich
an
dich
denke,
nicke
ich
mitleidig
mit
dem
Kopf
Jednak
matka
natura
potrafi
być
złośliwa
Aber
Mutter
Natur
kann
boshaft
sein
Nie
opatrzysz
tej
rany,
ty
jak
niechciana
ciąża
Du
wirst
diese
Wunde
nicht
versorgen,
du
bist
wie
eine
ungewollte
Schwangerschaft
Jesteś
takim
chujozą
na
jakiego
wyglądasz
Du
bist
genau
das
Miststück,
nach
dem
du
aussiehst
Poznaliśmy
się
znajdo,
ja
ci
kurwa
pomogłem
Wir
lernten
uns
kennen,
du
Streunerin,
ich
habe
dir
verdammt
nochmal
geholfen
A
co
w
zamian
dostałem,
powiedz
mi
jak
tak
mogłeś?
Und
was
habe
ich
dafür
bekommen,
sag
mir,
wie
konntest
du
nur?
Ale
dno,
masz
dzieciaka,
który
nie
zna
cię
suko
Was
für
ein
Tiefpunkt,
du
hast
ein
Kind,
das
dich
nicht
kennt,
du
Schlampe
Dobrze
wiem,
że
ci
pewnie
nawet
nie
jest
z
tym
głupio
Ich
weiß
genau,
dass
es
dir
wahrscheinlich
nicht
mal
peinlich
ist
Nie
porównuj
się
zdziro
do
tych
dobrych
chłopaków
Vergleich
dich
nicht,
du
Flittchen,
mit
den
guten
Jungs
Ty
w
najlepszym
przypadku
skończysz
gdzieś
na
zmywaku
Du
wirst
bestenfalls
irgendwo
beim
Abwasch
enden
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
no
i
nic
się
nie
zmienia
Alles
nicht
Gute,
und
nichts
ändert
sich
Ja
najchętniej
to
nie
znał
bym
cię
nawet
z
widzenia
Ich
würde
dich
am
liebsten
nicht
mal
vom
Sehen
kennen
Wszystkiego
nie
najlepszego,
każdy
wers
tutaj
rani
Alles
nicht
Gute,
jede
Zeile
hier
verletzt
Ty
zobaczysz,
że
skończysz
z
chujem
między
zębami
Du
wirst
sehen,
du
endest
mit
einem
Schwanz
zwischen
den
Zähnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Młody (md)
Альбом
WGW
дата релиза
27-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.