Chada - Czarne Słońce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chada - Czarne Słońce




Czarne Słońce
Black Sun
Jeśli masz kłopot z odnalezieniem drogi
If you're struggling to find your way,
Nie patrz już na znaki, wsłuchaj się w przestrogi
Don't look at the signs anymore, listen to the warnings.
Ten świat wrogi niejeden umysł zniszczył
This hostile world has destroyed many a mind,
Jak szuja przechytrzył i padasz przegrany
Like a crook, it outsmarted you, and you fall defeated.
Twój los nie jest znany, boś helu konsumentem
Your fate is unknown, for you're a consumer of helium,
Niebawem Święto Zmarłych będzie Twoim świętem
Soon All Saints' Day will be your holiday.
Wielu ludzi z talentem przepadło i nie wróci
Many talented people have vanished and won't return,
Choć ta wiadomość smuci, niech cuci ludzi w cugu
Though this news saddens, let it awaken those on the train,
Ciągle skąpani w długu i w nieustannym strachu
Constantly bathed in debt and unceasing fear.
Zaprzestań idioto ściągania z głównych gmachów
Stop, you idiot, taking from the main buildings,
Ten towar przecież zniszczył już tysiące dzieciaków
That stuff has already destroyed thousands of kids.
Spójrz w przyszłość i zobacz co Cię czeka
Look into the future and see what awaits you,
Drżąca ręka człowieka i przerażone oczy
A man's trembling hand and terrified eyes.
Nie jeden już na prostej, choć wcześniej z toru zboczył
More than one has gone straight, though he strayed from the path before,
Po kruchym lodzie kroczył, lecz teraz znów na brzegu
He walked on thin ice, but now he's back on the shore.
Przecież nie startujesz po to, by nie ukończyć biegu
You don't start a race just to not finish it,
Ja ukończę, zawsze dumny z tego co posiadam
I will finish, always proud of what I possess.
Z życiem się zmagam i o litość nie błagam
I struggle with life and don't beg for pity,
Szczerości się domagam, bo sam też jestem szczery
I demand honesty, because I am honest myself.
Skąpani w czarnym słońcu pokonamy bariery
Bathed in the black sun, we will overcome barriers.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.
Kiedyś nie wiedziałem, ale teraz się z tym zgodzę
I didn't know it before, but now I agree,
Wiem, że pieniądz wróży pasmo niepowodzeń
I know that money predicts a string of failures.
Też po tej ziemi chodzę i zwodzę czarne myśli
I also walk this earth and deceive dark thoughts,
Wokół same wałki, każdy każdego czyści
All around are scams, everyone ripping everyone off.
Schwytani przez zawiści sieci, a w psychice
Caught in the webs of envy, and in the psyche,
Jak zarobić wbrew logice i rozsądku?
How to earn against logic and reason?
Jak wyznaczyć sobie drogę do majątku?
How to chart your path to wealth?
Przecież pieniądz to myśl każdego wątku teraz
After all, money is the thought of every thread now,
Nie zadajesz tego, też myślisz o tym nie raz
Even if you don't ask, you also think about it more than once.
I zbierasz plusy i minusy w sercach bliskich
And you collect pluses and minuses in the hearts of loved ones,
Szacunek dla Was wszystkich za to, że tu jestem
Respect to all of you for being here.
Dla ludzi z gestem za to, że pomogli
To people with a gesture, for helping,
Byli i nie zwątpili w ciężkich chwilach
They were there and didn't lose faith in difficult moments,
Gdy los się nie przychylał i szalały burze
When fate wasn't kind and storms raged.
Takim ja Wy zawsze słowem służę
I always serve such people with my word.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.
Moi przyjaciele w zachodnich samochodach
My friends in Western cars,
Obwieszeni w licie, wciąż tępią złego wroga
Covered in leaves, still fighting the evil enemy.
Lecz, gdzie była ręka Boga, kiedy problem sie pojawił?
But where was the hand of God when the problem arose?
Szaleniec z bronią w ręku nie wahał się i zabił
The madman with a gun in his hand didn't hesitate and killed.
Długo nie zabawił, bo sam skończył marnie
He didn't stay long, because he himself ended up badly,
Gie Er O Cha Ó W brzmi nieobliczalnie
Gie Er O Cha Ó W sounds unpredictable.
Czasem w skutkach fatalnie, bo los nas nie oszczędza
Sometimes with fatal consequences, because fate doesn't spare us,
I spędza sen z powiek i sen z powiek spędza
And it drives sleep from our eyelids, drives sleep from our eyelids.
Znów bezlitosna walka, gdy w progu stanie nędza
Again, a merciless struggle, when poverty stands at the doorstep,
Każdy to stwierdza i poświęca sie co dzień
Everyone acknowledges it and dedicates themselves every day.
Każdy przechodzień chce godzien być szacunku
Every passerby wants to be worthy of respect,
Chce być niezależny, więc zmierza w tym kierunku
Wants to be independent, so they head in that direction.
Skurwysynu - też bądź pewien swoich czynów
You son of a bitch - be sure of your actions too,
I ucz swoich synów, że wtedy w oczach tracą
And teach your sons that they lose in the eyes
Gdy sprzedają swą dupę tam, gdzie więcej zapłacą
When they sell their asses where they pay more.
Ja szczycę się swą pracą i szczycić się nią będę
I am proud of my work and I will continue to be,
Trzeźwo patrzę w przyszłość, choć czasy bezwzględne
I look soberly into the future, even though times are ruthless.
Tak jak te czasem dobrze, a czasem ciepło przędne
Just like these times sometimes good, and sometimes warmly spinning,
I wciąż przez drogi kręte i przez tysiące zdarzeń
And still through winding roads and through thousands of events,
A towarzyszem naszym zmęczone wokół twarze
And our companion are the tired faces around us.
Rajd do spełnienia marzeń i życiowych zachcianek
A rally to fulfill dreams and life's desires,
Lecz czy łaskawy los otworzy szczęścia bramę?
But will gracious fate open the gate of happiness?
Idąc w nieznane, z czasem sie dowiecie
Walking into the unknown, you will find out in time,
Po której stanąć stronie, by żyć w realnym świecie
On which side to stand to live in the real world.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.
Czarne słońce unoszące się nad nami
The black sun hovering above us,
Nad domami naszych rodzin z zasadami
Over the homes of our families with principles,
Ciągle do przodu, a z tyłu gdzieś przegrani
Always moving forward, while somewhere behind, the defeated,
Ja idę w parze z marzeniami
I walk hand in hand with dreams.





Авторы: Chada, Niewidzialna Ręka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.