Chada - Ex Przyjaciele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chada - Ex Przyjaciele




Ex Przyjaciele
Ex Friends
Tyle osób wokół nas lecz kto się poświęci
So many people around us, but who will sacrifice?
Nie każdy z nas nosi w sobie szczere chęci
Not everyone carries sincere intentions.
Widok pieniądza nęci niszczy przyjaźń jak leszcze
The sight of money tempts, destroys friendships like bream.
Już wielu skurwysynów w takich przedziałach mieszczę
I've already placed many bastards in such compartments.
Wciąż narzekają bo to jest ich styl bycia
They keep complaining because it's their way of being.
Sztuka przeżycia skupia się na pożycz daj
The art of survival focuses on "borrow, give".
To perspektyw kraj lecz nie licz tu na dary
This is a land of perspectives, but don't count on gifts here.
Słyszałem że kręty płacą spore kary
I've heard that the crooked ones pay hefty penalties.
To system ofiary
It's a victim system.
Lecz zrób coś w tym kierunku
But do something about it,
By poprawić obraz swego wizerunku
To improve the image of your persona.
I wszystko się zgadzało na rachunku sumienia
And everything added up on the conscience account.
Czas swoje zmienia
Time changes things.
Świetność nie wróci
The glory won't return.
Chada ma karty lecz ich nie rzuci
Chada has cards, but he won't throw them.
Ktoś się odwróci mnie to nie smuci
Someone will turn away, it doesn't sadden me.
Mnie życie cuci więc wiem komu ufać
Life wakes me up, so I know who to trust.
Wiem kogo słuchać i komu być wiernym
I know who to listen to and who to be faithful to.
Przyjaciel bierny nie ma tu racji bytu
A passive friend has no place here.
Bo po co żyć pośród kłamstwa i zgrzytów
Because why live among lies and conflicts?
Od stereotypów złych w koło nas się roi
We are surrounded by bad stereotypes.
Zadana rana szybko Się nie goi
An inflicted wound doesn't heal quickly.
Ex przyjaciele moi każdy prawdy się boi
My ex-friends, everyone is afraid of the truth.
Musisz wiedzieć, że nie wszystko przystoi
You must know that not everything is appropriate.
I nic nerwów nie koi gdy więź przyjaźni prysła
And nothing soothes the nerves when the bond of friendship is broken.
Lecz i tak nie była ona czysta
But it wasn't pure anyway.
Perspektywa mglista i długa lista żali
A misty perspective and a long list of grievances.
Skurwysynek niczym już nazwiska nie ocali
The bastard won't save his name anymore.
Czas pokaże kto jest górą, a kto rurą
Time will tell who is the mountain and who is the pipe.
Z ulicy strukturą zżyci do końca życia
With the street structure, intertwined until the end of life.
Dom po za miastem a w utworach ulica
A house outside the city, and the streets in the songs.
Tylko ulica i melanż wśród betonu
Only the streets and partying among the concrete.
Wielcy bandyci złodzieje telefonów
Big bandits, phone thieves.
Perły wśród chromu w otoczce farmazonów
Pearls among chrome, surrounded by phonies.
Z biegiem czasu zobaczysz kto szczerze cie wspiera
Over time, you'll see who sincerely supports you.
A miedzy kim stoi fałszywa giera
And between whom stands a false game.
Żyję w obsadzie ludzi których sobie cenie
I live among people I value.
Mowa tu o tych w których dar ambicji drzemie
I'm talking about those in whom the gift of ambition lies dormant.
Liczy się poświęcenie więc gdy ktoś bliski tonie
Dedication matters, so when someone close is drowning,
Ty się nie wahaj i podaj mu swe dłonie
Don't hesitate and give them your hands.
Żyję w obsadzie ludzi których sobie cenie
I live among people I value.
Mowa tu o tych w których dar ambicji drzemie
I'm talking about those in whom the gift of ambition lies dormant.
Liczy się poświęcenie więc gdy ktoś bliski tonie
Dedication matters, so when someone close is drowning,
Ty się nie wahaj i podaj mu swe dłonie
Don't hesitate and give them your hands.
Broń boże nie nosze plamy na honorze
God forbid, I don't carry a stain on my honor.
Gotówki nad przyjaciół nigdy nie przełożę
I will never put money above friends.
Na przyjaciela licz o każdej porze
Count on a friend at any time.
On zawsze ci pomoże nawet na krętym torze
He will always help you, even on a winding path.
Prosta bezdroże on wiele zdziałać może
A simple off-road, he can do a lot.
Lepiej lub gorzej on niesie nadzieje
Better or worse, he brings hope.
Ciekawe tylko czemu to grono wciąż topnieje
I just wonder why this circle keeps shrinking.
Teraz się śmieje z ich fałszywej strategii
Now I laugh at their false strategy.
Bo raz zapewniasz a dwa idziesz do Medii
Because once you assure, and twice you go to the Media.
Przyjaźń trud przyjaciół przyjaciele
Friendship, difficult friends, friends.
Ta definicja znaczy tyle co fikcja
This definition means as much as fiction.
Im nie wierze bo nikt nie gra szczerze
I don't believe them because no one plays sincerely.
Własne prawdy szerze i w swoje cele mierze
I spread my own truths and aim at my own goals.
Chada racje bierze a ty zostaniesz w dole
Chada takes the right, and you will stay at the bottom.
I choć poszerza się konfliktu pole
And although the field of conflict is expanding,
To z wybranymi w zgodzie żyć wole
I prefer to live in harmony with the chosen ones.
Wciąż tu się szkole
I'm still learning here.
Zaryzykuje bowiem nie każdy z twoich ludzi skoczy za Tobą w ogień
I will take a risk because not everyone from your people will jump into the fire for you.
Kiedyś był dla ciebie bogiem teraz cie razi
He was once a god to you, now he annoys you.
Tylko rodzina naprawdę Cię nie zdradzi
Only family won't really betray you.
Pomoże, poda dłoń i poprowadzi
They will help, give a hand, and guide you.
Nie wadzi komentarzami za mymi plecami
I don't care about comments behind my back.
Czyńcie tak byście nie zostali sami
Do so that you don't end up alone.
Żyję w obsadzie ludzi których sobie cenie
I live among people I value.
Mowa tu o tych w których dar ambicji drzemie
I'm talking about those in whom the gift of ambition lies dormant.
Liczy się poświęcenie więc gdy ktoś bliski tonie
Dedication matters, so when someone close is drowning,
Ty się nie wahaj i podaj mu swe dłonie
Don't hesitate and give them your hands.
Żyję w obsadzie ludzi których sobie cenie
I live among people I value.
Mowa tu o tych w których dar ambicji drzemie
I'm talking about those in whom the gift of ambition lies dormant.
Liczy się poświęcenie więc gdy ktoś bliski tonie
Dedication matters, so when someone close is drowning,
Ty się nie wahaj i podaj mu swe dłonie
Don't hesitate and give them your hands.
Takie jest Zycie pionki i figury
Such is life, pawns and figures.
Co poniektóry zwie się twoim przyjacielem
Some call themselves your friend.
Z nimi życia nie dziele ja stoję za swym sterem
I don't share my life with them, I stand behind my helm.
Nie oddam walkowerem i nie minę się z celem
I won't give up a walkover and I won't miss the goal.
Apeluje o to idioto byś dotrzymał kroku
I appeal to you, idiot, to keep up.
Nie patrząc wokół gdy ktoś kona w rynsztoku
Not looking around when someone is dying in the gutter.
Te sprawy w toku na wyciągnięcie dłoni
These matters are ongoing, waiting for a helping hand.
Chora ambicja ryj od pomocy stroni
Sick ambition, the face avoids help.
Niech się goni śmieć zadufany w sobie
Let him chase himself, this smug trash.
Wiem nie znajdę oparcia w twej osobie
I know I won't find support in your person.
Nie działam w zmowie ja swoje robię
I don't act in collusion, I do my own thing.
Tu na Grochowie wśród wielu ludzi
Here in Grochów, among many people.
Paru z was we mnie obrzydzenie budzi
Some of you disgust me.
Część pracą się trudzi część ludzi zarobkiem
Some work hard, some people with earnings.
Wielu skończyło z nagrobkiem i z wieńcem
Many ended up with a tombstone and a wreath.
Co to za przyjaźń którą wiąże ręce
What kind of friendship ties your hands?
Zaufaj Chadzie dziś w składzie solo
Trust Chada, today I'm solo.
Nie fanatykom którzy źle Cię szkolą
Not to fanatics who train you badly.
Bolą ubolewają nad swą dola
They ache and grieve over their fate.
Pustych slow kolegów nie słucham to nie dla mnie
I don't listen to the empty words of colleagues, it's not for me.
Popatrz na mnie ja nigdy Się nie zhańbię
Look at me, I will never disgrace myself.
Żyję w obsadzie ludzi których sobie cenie
I live among people I value.
Mowa tu o tych w których dar ambicji drzemie
I'm talking about those in whom the gift of ambition lies dormant.
Liczy się poświęcenie więc gdy ktoś bliski tonie
Dedication matters, so when someone close is drowning,
Ty się nie wahaj i podaj mu swe dłonie
Don't hesitate and give them your hands.





Авторы: Chada, Sebastian Imbierowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.