Текст и перевод песни Chada - Historia Zatoczyła Koło (RX RMX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Zatoczyła Koło (RX RMX)
History Has Come Full Circle (RX RMX)
Znowu
budzisz
się
w
celi,
Twoim
bliskim
jest
przykro
You
wake
up
in
a
cell
again,
your
loved
ones
are
sad
Ty
się
złościsz,
bo
w
sumie
mogłeś
tego
uniknąć
You
are
angry,
because
in
fact
you
could
have
avoided
this
Duszkiem
wypijasz
kawę,
palisz
szluga
na
szybko
You
drink
your
coffee
quickly,
you
smoke
a
cigarette
quickly
Znasz
to
dobrze,
więc
łatwiej
Ci
do
tego
przywyknąć
You
know
it
well,
so
it's
easier
for
you
to
get
used
to
it
Czas
wyznacza
rutyna,
ciężko
o
jakieś
plany
Time
sets
the
routine,
it's
hard
to
make
any
plans
Czytasz
książki,
powtarzasz
sobie
kodeks
skazanych
You
read
books,
you
repeat
the
convicts'
code
to
yourself
Żyjesz
teraźniejszością,
chłoniesz
klimat
tej
puszki
You
live
in
the
present,
you
absorb
the
climate
of
this
can
Zastanawiasz
się
w
ciszy
czy
nie
jesteś
bezduszny
You
wonder
in
silence
if
you
are
not
heartless
Tu
zasady
są
proste,
żyjesz
w
zgodzie
z
sumieniem
The
rules
here
are
simple,
you
live
in
accordance
with
your
conscience
Robisz
trening
i
całkowicie
zmieniasz
myślenie
You
train
and
you
completely
change
your
thinking
Ciągła
walka
o
status,
trzymasz
się
w
swoich
kręgach
A
constant
struggle
for
status,
you
stick
to
your
circles
Choć
się
modlisz,
to
szczęście
i
tak
tutaj
nie
sięga
Although
you
pray,
happiness
still
doesn't
reach
here
Znów
wychodzisz
na
spacer,
mija
kolejny
dzień
You
go
for
a
walk
again,
another
day
passes
O
wolności
to
myślisz
chyba
nawet
przez
sen
You
probably
think
about
freedom
even
in
your
sleep
Witam
Cię
po
tej
stronie,
koleżko
bądźmy
szczerzy
Welcome
to
this
side,
buddy
let's
be
honest
Będzie
dobrze
– codziennie
każesz
sobie
w
to
wierzyć
It
will
be
good
- every
day
you
make
yourself
believe
it
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
Ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
w
koło
kolczaste
druty
You
are
haunted
by
the
past
again,
barbed
wire
all
around
Tu
gdzie
szlugi
od
zawsze
pełnią
funkcję
waluty
Here,
where
cigarettes
have
always
served
as
currency
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
wdychasz
gęste
powietrze
You
are
haunted
by
the
past
again,
you
breathe
in
the
thick
air
Dziś
zabieram
Cię
w
miejsce,
gdzie
sam
udać
się
nie
chcesz
Today
I'm
taking
you
to
a
place
you
don't
want
to
go
yourself
Plany
walą
się
w
gruzy,
wiara
daje
ci
siłę
Plans
fall
apart,
faith
gives
you
strength
Patrzysz
w
sufit
i
myślisz
nad
tym
co
zostawiłeś
You
look
at
the
ceiling
and
think
about
what
you
left
behind
Denerwują
Cię
fakty
i
ten
problemów
ogrom
The
facts
annoy
you,
and
the
sheer
amount
of
problems
W
myślach
pytasz
dlaczego
znów
Ci
się
nie
powiodło
In
your
mind
you
ask
why
you
failed
again
Czas
powoli
się
sączy,
ile
można
grać
w
kości?
Time
slowly
trickles
away,
how
long
can
you
play
dice?
Masz
być
twardy,
nie
wolno
Ci
okazać
słabości
You
have
to
be
tough,
you
must
not
show
weakness
Znowu
budzisz
się
w
celi,
przytłaczają
Cię
fakty
You
wake
up
in
a
cell
again,
overwhelmed
by
the
facts
Każdy
z
nas
ma
nadzieję,
że
to
po
raz
ostatni
Each
of
us
hopes
it's
the
last
time
Czytasz
listy
i
palisz,
wszystko
wygląda
mgliście
You
read
letters
and
you
smoke,
everything
looks
blurry
Takie
chwile
skłaniają
Cię
do
głębszych
przemyśleń
Such
moments
make
you
think
deeply
Bierzesz
kolejny
oddech,
czujesz
na
szyi
ucisk
You
take
another
breath,
you
feel
the
pressure
on
your
neck
Czytasz
Biblię
w
nadziei,
że
się
w
końcu
nawrócisz
You
read
the
Bible
hoping
you'll
finally
come
back
Sytuacja
jest
ciężka,
myślisz
co
będzie
wkrótce
The
situation
is
tough,
you
wonder
what
will
happen
soon
Jak
na
razie
cokolwiek
ciężko
uznać
za
sukces
So
far
it's
hard
to
call
anything
a
success
Siedzisz
w
odosobnieniu,
zaczynasz
wątpić
w
miłość
You're
sitting
in
solitary
confinement,
you're
beginning
to
doubt
love
Nie
znam
takich,
których
to
miejsce
by
nawróciło
I
don't
know
anyone
this
place
has
converted
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
Ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
w
koło
kolczaste
druty
You
are
haunted
by
the
past
again,
barbed
wire
all
around
Tu
gdzie
szlugi
od
zawsze
pełnią
funkcję
waluty
Here,
where
cigarettes
have
always
served
as
currency
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
wdychasz
gęste
powietrze
You
are
haunted
by
the
past
again,
you
breathe
in
the
thick
air
Dziś
zabieram
Cię
w
miejsce,
gdzie
sam
udać
się
nie
chcesz
Today
I'm
taking
you
to
a
place
you
don't
want
to
go
yourself
Teraz
czujesz
bezsilność,
dobrze
znasz
to
uczucie
Now
you
feel
powerless,
you
know
this
feeling
well
Gdybyś
mógł
tylko
bracie,
to
byś
zaraz
stąd
uciekł
If
you
could
only
brother,
you
would
run
away
from
here
right
away
Myślisz
znów
o
wolności,
w
sumie
robisz
to
stale
You
think
about
freedom
again,
in
fact
you
do
it
all
the
time
Przed
odsiadką
jej
w
ogóle
jakoś
nie
doceniałeś
Before
you
were
imprisoned,
you
didn't
really
appreciate
it
W
miejscu
stoi
zegarek,
tutaj
czas
liczysz
w
latach
The
watch
stands
still,
here
you
count
time
in
years
I
tak
siedzisz,
czekasz
na
wieści
od
adwokata
And
so
you
sit
and
wait
for
news
from
the
lawyer
W
kubku
mętna
herbata,
której
nie
musisz
studzić
In
the
mug
cloudy
tea,
which
you
don't
need
to
cool
down
Liczysz
dni,
prokurator
je
od
Ciebie
wyłudził
You
count
the
days,
the
prosecutor
extorted
them
from
you
Nie
masz
już
wątpliwości
– Twoim
domem
jest
cela
You
have
no
doubt
- your
home
is
a
cell
Znowu
palisz
i
toniesz
w
tych
sądowych
papierach
You
smoke
again
and
drown
in
those
court
papers
Myślisz
o
konsekwencjach,
brak
pokory
Cię
złości
You
think
about
the
consequences,
your
lack
of
humility
makes
you
angry
Idziesz
dzwonić,
odganiasz
od
siebie
wątpliwości
You
go
to
ring,
you
chase
away
doubts
Potem
wracasz
pod
cele
no
i
przeklinasz
w
duszy
Then
you
go
back
under
the
cells,
well,
you
curse
in
your
soul
To
jedzenie,
którego
nawet
pies
by
nie
ruszył
The
food
that
even
a
dog
wouldn't
touch
Teraz
zamykasz
oczy,
znów
się
robisz
spokojny
Now
you
close
your
eyes,
you
calm
down
again
Uwięzione
masz
ciało,
ale
umysł
masz
wolny
Your
body
is
imprisoned,
but
your
mind
is
free
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
Ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
w
koło
kolczaste
druty
You
are
haunted
by
the
past
again,
barbed
wire
all
around
Tu
gdzie
szlugi
od
zawsze
pełnią
funkcję
waluty
Here,
where
cigarettes
have
always
served
as
currency
Myślisz
o
dawnych
błędach,
nie
jest
ci
wszystko
jedno
You
think
about
past
mistakes,
you
don't
care
Ciałem
jesteś
w
więzieniu,
sercem
z
ludźmi
na
zewnątrz
Your
body
is
in
prison,
your
heart
is
with
people
outside
Znów
dopada
Cię
przeszłość,
wdychasz
gęste
powietrze
You
are
haunted
by
the
past
again,
you
breathe
in
the
thick
air
Dziś
zabieram
Cię
w
miejsce,
gdzie
sam
udać
się
nie
chcesz
Today
I'm
taking
you
to
a
place
you
don't
want
to
go
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Marek Chada, Tomasz Karol Musiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.