Chada - Historia Zatoczyła Koło - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chada - Historia Zatoczyła Koło




Historia Zatoczyła Koło
History Has Come Full Circle
Znowu budzisz się w celi
You wake up in a cell again
Twoim bliskim jest przykro
Your loved ones are sad
Ty się złościsz, bo w sumie mogłeś tego uniknąć
You are angry, because you could have avoided it all
Duszkiem wypijasz kawę
You drink your coffee quickly
Palisz szluga na szybko
You smoke a cigarette in a hurry
Znasz to dobrze wiec łatwiej ci do tego przywyknąć
You know this well, so it's easier for you to get used to it
Czas wyznacza rutyna
Time dictates the routine
Ciężko o jakieś plany
It's hard to make any plans
Czytasz książki
You read books
Powtarzasz sobie kodeks skazanych
You repeat the code of convicts
Żyjesz teraźniejszością
You live in the present
Chłoniesz klimat tej puszki
You soak up the atmosphere of this can
Zastanawiasz się w ciszy czy nie jesteś bezduszny
You wonder in silence if you are heartless
Tu zasady proste, żyjesz w zgodzie z sumieniem
Here the rules are simple, you live in accordance with your conscience
Robisz trening i całkowicie zmieniasz myślenie
You work out and completely change your thinking
Ciągła walka o status
Constant struggle for status
Trzymasz się w swoich kręgach
You stick to your circles
Choć się modlisz
Even though you pray
To szczęście i tak tutaj nie sięga
Happiness doesn't reach here anyway
Znów wychodzisz na spacer
You go for a walk again
Mija kolejny dzień
Another day goes by
O wolności to myślisz chyba nawet przez sen
You think about freedom even in your sleep
Witam ci po tej stronie, koleżko bądźmy szczerzy
Welcome to this side, buddy, let's be honest
Będzie dobrze codziennie każesz sobie w to wierzyć
It will be alright you make yourself believe it every day
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość W koło kolczaste druty
The past haunts you again, barbed wire all around
Tu gdzie szlugi od zawsze pełnią funkcje waluty
Where cigarettes have always been currency
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość
The past haunts you again
Wdychasz gęste powietrze
You breathe in the thick air
Dziś zabieram cię w miejsce, gdzie sam udać się nie chcesz
Today I'm taking you to a place you don't want to go yourself
Plany walą się w gruzy
Plans fall apart
Wiara daje ci siłę
Faith gives you strength
Patrzysz w sufit i myślisz nad tym co zostawiłeś
You look at the ceiling and think about what you left behind
Denerwują cię fakty
The facts annoy you
I ten problemu ogrom
And the enormity of this problem
W myślach pytasz dlaczego znów ci się nie powiodło
You ask yourself in your mind why you failed again
Czas powoli się sączy
Time slowly trickles by
Ile można grać w kości?
How long can you play dice?
Masz być twardy, nie wolno ci okazać słabości
You have to be tough, you can't show weakness
Znowu budzisz się w celi
You wake up in a cell again
Przytłaczają cie fakty
The facts overwhelm you
Każdy z nas ma nadzieję ze to po raz ostatni
Every one of us hopes this is the last time
Czytasz listy i palisz
You read letters and smoke
Wszystko wygląda mgliście
Everything looks hazy
Takie chwile skłaniają cię do głębszych przemyśleń
These moments lead you to deeper reflection
Bierzesz kolejny oddech
You take another breath
Czujesz na szyi ucisk
You feel the pressure on your neck
Czytasz Biblie w nadziei że się w końcu nawrócisz
You read the Bible hoping you'll finally turn around
Sytuacja jest ciężka, myślisz co będzie wkrótce
The situation is tough, you think about what's coming next
Jak na razie cokolwiek ciężko uznać za sukces
So far, it's hard to call anything a success
Siedzisz w odosobnieniu
You sit in isolation
Zaczynasz wątpić w miłość
You start to doubt love
Nie znam takich, których to miejsce by nawróciło
I don't know anyone this place has converted
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość
The past haunts you again
W koło kolczaste druty
Barbed wire all around
Tu gdzie szlugi od zawsze pełnią funkcje waluty
Where cigarettes have always been currency
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość
The past haunts you again
Wdychasz gęste powietrze
You breathe in the thick air
Dziś zabieram cię w miejsce, gdzie sam udać się nie chcesz
Today I'm taking you to a place you don't want to go yourself
Teraz czujesz bezsilność
Now you feel helpless
Dobrze znasz to uczucie
You know this feeling well
Gdybyś mógł tylko bracie
If you only could, brother
To byś zaraz stąd uciekł
You'd run away from here right now
Myślisz znów o wolności
You think about freedom again
W sumie robisz to stale
You do it all the time, really
Przed odsiadką jej w ogóle jakoś nie doceniałeś
You didn't appreciate it at all before you were locked up
W miejscu stoi zegarek
The clock is standing still
Tutaj czas liczysz w latach
You count time in years here
I tak siedzisz czekasz na wieści od adwokata
And you just sit and wait for news from your lawyer
W kubku mętna herbata
Cloudy tea in a mug
Której nie musisz studzić
You don't have to cool it down
Liczysz dni, prokurator je od ciebie wyłudził
You count the days, the prosecutor swindled them from you
Nie masz już wątpliwości twoim domem jest cela
You have no doubt your home is a cell
Znowu palisz i toniesz w tych sadowych papierach
You smoke again and drown in these court papers
Myślisz o konsekwencjach
You think about the consequences
Brak pokory cię złości
Lack of humility makes you angry
Idziesz dzwonić
You go to make a call
Odganiasz od siebie wątpliwości
You push away doubts
Potem wracasz pod cele
Then you go back under the cell
No i przeklinasz w duszy to jedzenie
And you curse this food in your soul
Którego nawet pies by nie ruszył
That even a dog wouldn't touch
Teraz zamykasz oczy, znów się robisz spokojny
Now you close your eyes, you become calm again
Uwięzione masz ciało, ale umysł masz wolny
Your body is imprisoned, but your mind is free
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość
The past haunts you again
W koło kolczaste druty
Barbed wire all around
Tu gdzie szlugi od zawsze pełnią funkcje waluty
Where cigarettes have always been currency
Myślisz o dawnych błędach
You think about your past mistakes
Nie jest ci wszystko jedno
You're not indifferent
Ciałem jesteś w więzieniu
Your body is in prison
Sercem z ludźmi na zewnątrz
Your heart is with people outside
Znów dopada cię przeszłość
The past haunts you again
Wdychasz gęste powietrze
You breathe in the thick air
Dziś zabieram cię w miejsce, gdzie sam udać się nie chcesz
Today I'm taking you to a place you don't want to go yourself





Авторы: Tomasz Marek Chada, Tomasz Karol Musiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.