Chada - Na Tych Osiedlach Ii - перевод текста песни на немецкий

Na Tych Osiedlach Ii - Chadaперевод на немецкий




Na Tych Osiedlach Ii
In Diesen Siedlungen II
Nie jeden na tych blokach zna nieprzespane noce
Nicht nur einer kennt in diesen Blocks schlaflose Nächte
Tu kradniesz lub handlujesz, pożyczasz hajs na procent
Hier klaust du oder dealst, leihst dir Geld auf Zinsen
Ziomki z ulicy latają z polskim ścierwem
Die Jungs von der Straße rennen mit polnischem Dreckszeug rum
Rodzice nie pytają skąd mają biżuterię
Die Eltern fragen nicht, woher sie den Schmuck haben
To te historie, rodem z Twojego bloku
Das sind die Geschichten, direkt aus deinem Block
Tu społeczniaki w oknach i psy na każdym kroku
Hier Sozialschnüffler in den Fenstern und Bullen an jeder Ecke
Czujesz niepokój bo powlekli Ci brata
Du fühlst Unruhe, weil sie deinen Bruder mitgenommen haben
Zobaczysz go z powrotem w domu po kilku latach
Du siehst ihn erst nach ein paar Jahren wieder zu Hause
Łatwe dziewczyny za towar biorą w usta
Willige Mädchen nehmen es für Stoff in den Mund
Marzą o nowych butach, silikonowych biustach
Träumen von neuen Schuhen, Silikonbrüsten
Firmowych bluzkach i błyszczących kolczykach
Markenblusen und glänzenden Ohrringen
Jak ziomuś nie masz hajsu, nawet nie po dotykasz
Wenn du, Kumpel, keine Kohle hast, darfst du nicht mal anfassen
Wciąż "W imię Ojca" powtarzasz sobie w duchu
Immer wieder "Im Namen des Vaters" sagst du dir im Stillen
Kroki na schodach, telefon na podsłuchu
Schritte im Treppenhaus, das Telefon abgehört
Musisz być czujny, bo możesz się pożegnać
Du musst wachsam sein, denn du könntest dich verabschieden
Z tym całym pierdolonym życiem na tych osiedlach
Von diesem ganzen verdammten Leben in diesen Siedlungen
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach wśród bólu i cierpienia
In diesen Siedlungen, inmitten von Schmerz und Leid
Zaciskasz pięści, bo wiele masz do stracenia, hey
Ballst du die Fäuste, denn du hast viel zu verlieren, hey
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach do walki daje powód
In diesen Siedlungen gibt es einen Grund zu kämpfen
Bo tu miarą sukcesu jest to, ilu masz wrogów, hey
Denn hier misst sich Erfolg daran, wie viele Feinde du hast, hey
Na tych osiedlach nie ma miejsca dla wzruszeń
In diesen Siedlungen gibt es keinen Platz für Rührung
Tu los potrafi pisać najcięższe scenariusze
Hier kann das Schicksal die härtesten Drehbücher schreiben
Wciąż jest jak jest, nie pytaj mnie dlaczego, hey
Es ist immer noch, wie es ist, frag mich nicht warum, hey
Czy chcesz, czy nie, wciąż uchodzisz za winnego
Ob du willst oder nicht, du giltst immer als der Schuldige
Typy spod sklepu zbierają znów na wino
Die Typen vom Laden sammeln wieder für Wein
A ziomek to co miał, wymieszał z kreatyną
Und ein Kumpel hat das, was er hatte, mit Kreatin gemischt
Za dnia chłopaki wciąż obcinają parking
Tagsüber checken die Jungs immer noch den Parkplatz aus
Wieczorem znów im przyjdzie sięgnąć po kominiarki
Abends werden sie wieder zu den Sturmhauben greifen müssen
Po co się martwisz, wszystko jest pod kontrolą
Warum machst du dir Sorgen, alles ist unter Kontrolle
Pod blokiem walą wódkę i popijają Colą
Unter dem Block kippen sie Wodka und trinken Cola dazu
Jakiś nekrolog na klatce to żadna nowość
Irgendein Nachruf im Treppenhaus ist nichts Neues
Naprawdę ziomuś, kocham to wszystko, daję Ci słowo
Ehrlich, Kumpel, ich liebe das alles, ich geb dir mein Wort
Kolo się śmieje, choć jutro idzie na wagę
Der Kollege lacht, obwohl er morgen auf die Waage muss
Każdy z moich kojotów w odwiecznym konflikcie z prawem
Jeder meiner Kojoten im ewigen Konflikt mit dem Gesetz
Mamy się dobrze, stąpamy po tej ziemi
Uns geht es gut, wir treten auf dieser Erde
Jak przyjdzie co do czego to, wszyscy jesteśmy niemi
Wenn es hart auf hart kommt, sind wir alle stumm
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach wśród bólu i cierpienia
In diesen Siedlungen, inmitten von Schmerz und Leid
Zaciskasz pięści, bo wiele masz do stracenia, hey
Ballst du die Fäuste, denn du hast viel zu verlieren, hey
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach do walki daje powód
In diesen Siedlungen gibt es einen Grund zu kämpfen
Bo tu miarą sukcesu jest to, ilu masz wrogów, hey
Denn hier misst sich Erfolg daran, wie viele Feinde du hast, hey
Bóg ratuje nasze życie, już to udowodnił
Gott rettet unser Leben, das hat er schon bewiesen
Na tych osiedlach dochodzi nocą do zbrodni
In diesen Siedlungen geschehen nachts Verbrechen
I jest po sprawie
Und die Sache ist erledigt
Ziomek zbiera na kaucje, sąsiadka z klatki na zabieg
Ein Kumpel sammelt für die Kaution, die Nachbarin aus dem Haus für eine Behandlung
Wczoraj jeszcze tu był, dzisiaj nie ma go z nami
Gestern war er noch hier, heute ist er nicht mehr bei uns
AT wpadło do niego wraz z oknami i drzwiami
Die AT (Antiterror-Einheit) stürmte zu ihm rein, samt Fenstern und Türen
Znamy wszystkie bolączki, i choroby tych bloków
Wir kennen alle Leiden und Krankheiten dieser Blocks
Każdy już od dzieciaka kręcił swoje na boku
Jeder hat schon als Kind seine Dinger nebenbei gedreht
Tu jeden brat drugiemu pogonił taki towar
Hier hat ein Bruder dem anderen solchen Stoff vertickt
Że tamten przez trzy dni nie mógł wydusić słowa
Dass jener drei Tage lang kein Wort herausbrachte
Tysiące łez codziennie spija beton
Tausende Tränen saugt der Beton täglich auf
A tonący nie brzytwę chwyta, tylko telefon
Und der Ertrinkende greift nicht zum Rasiermesser, sondern zum Telefon
Kolo nie daje rady, ale wstyd mu się przyznać
Der Kollege schafft es nicht mehr, aber schämt sich, es zuzugeben
Zamiast we własnym domu, to się budzi na izbach
Statt im eigenen Zuhause wacht er in der Ausnüchterungszelle auf
Sprawców dawno już nie ma, pozostały motywy
Die Täter sind längst weg, die Motive sind geblieben
Możesz szukać ze świecą tych na prawdę uczciwych
Du kannst die wirklich Ehrlichen mit der Lupe suchen
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach wśród bólu i cierpienia
In diesen Siedlungen, inmitten von Schmerz und Leid
Zaciskasz pięści, bo wiele masz do stracenia, hey
Ballst du die Fäuste, denn du hast viel zu verlieren, hey
Na tych osiedlach witam Ciebie ziomuś
In diesen Siedlungen begrüße ich dich, Kumpel
Tu sam sobie nie ufasz, a co dopiero komuś, hey
Hier traust du nicht mal dir selbst, geschweige denn jemand anderem, hey
Na tych osiedlach do walki daje powód
In diesen Siedlungen gibt es einen Grund zu kämpfen
Bo tu miarą sukcesu jest to, ilu masz wrogów, hey
Denn hier misst sich Erfolg daran, wie viele Feinde du hast, hey





Авторы: Buszu, L Pro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.