Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Tych Osiedlach Ii
In Diesen Siedlungen II
Nie
jeden
na
tych
blokach
zna
nieprzespane
noce
Nicht
nur
einer
kennt
in
diesen
Blocks
schlaflose
Nächte
Tu
kradniesz
lub
handlujesz,
pożyczasz
hajs
na
procent
Hier
klaust
du
oder
dealst,
leihst
dir
Geld
auf
Zinsen
Ziomki
z
ulicy
latają
z
polskim
ścierwem
Die
Jungs
von
der
Straße
rennen
mit
polnischem
Dreckszeug
rum
Rodzice
nie
pytają
skąd
mają
biżuterię
Die
Eltern
fragen
nicht,
woher
sie
den
Schmuck
haben
To
te
historie,
rodem
z
Twojego
bloku
Das
sind
die
Geschichten,
direkt
aus
deinem
Block
Tu
społeczniaki
w
oknach
i
psy
na
każdym
kroku
Hier
Sozialschnüffler
in
den
Fenstern
und
Bullen
an
jeder
Ecke
Czujesz
niepokój
bo
powlekli
Ci
brata
Du
fühlst
Unruhe,
weil
sie
deinen
Bruder
mitgenommen
haben
Zobaczysz
go
z
powrotem
w
domu
po
kilku
latach
Du
siehst
ihn
erst
nach
ein
paar
Jahren
wieder
zu
Hause
Łatwe
dziewczyny
za
towar
biorą
w
usta
Willige
Mädchen
nehmen
es
für
Stoff
in
den
Mund
Marzą
o
nowych
butach,
silikonowych
biustach
Träumen
von
neuen
Schuhen,
Silikonbrüsten
Firmowych
bluzkach
i
błyszczących
kolczykach
Markenblusen
und
glänzenden
Ohrringen
Jak
ziomuś
nie
masz
hajsu,
nawet
nie
po
dotykasz
Wenn
du,
Kumpel,
keine
Kohle
hast,
darfst
du
nicht
mal
anfassen
Wciąż
"W
imię
Ojca"
powtarzasz
sobie
w
duchu
Immer
wieder
"Im
Namen
des
Vaters"
sagst
du
dir
im
Stillen
Kroki
na
schodach,
telefon
na
podsłuchu
Schritte
im
Treppenhaus,
das
Telefon
abgehört
Musisz
być
czujny,
bo
możesz
się
pożegnać
Du
musst
wachsam
sein,
denn
du
könntest
dich
verabschieden
Z
tym
całym
pierdolonym
życiem
na
tych
osiedlach
Von
diesem
ganzen
verdammten
Leben
in
diesen
Siedlungen
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
wśród
bólu
i
cierpienia
In
diesen
Siedlungen,
inmitten
von
Schmerz
und
Leid
Zaciskasz
pięści,
bo
wiele
masz
do
stracenia,
hey
Ballst
du
die
Fäuste,
denn
du
hast
viel
zu
verlieren,
hey
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
do
walki
daje
powód
In
diesen
Siedlungen
gibt
es
einen
Grund
zu
kämpfen
Bo
tu
miarą
sukcesu
jest
to,
ilu
masz
wrogów,
hey
Denn
hier
misst
sich
Erfolg
daran,
wie
viele
Feinde
du
hast,
hey
Na
tych
osiedlach
nie
ma
miejsca
dla
wzruszeń
In
diesen
Siedlungen
gibt
es
keinen
Platz
für
Rührung
Tu
los
potrafi
pisać
najcięższe
scenariusze
Hier
kann
das
Schicksal
die
härtesten
Drehbücher
schreiben
Wciąż
jest
jak
jest,
nie
pytaj
mnie
dlaczego,
hey
Es
ist
immer
noch,
wie
es
ist,
frag
mich
nicht
warum,
hey
Czy
chcesz,
czy
nie,
wciąż
uchodzisz
za
winnego
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
giltst
immer
als
der
Schuldige
Typy
spod
sklepu
zbierają
znów
na
wino
Die
Typen
vom
Laden
sammeln
wieder
für
Wein
A
ziomek
to
co
miał,
wymieszał
z
kreatyną
Und
ein
Kumpel
hat
das,
was
er
hatte,
mit
Kreatin
gemischt
Za
dnia
chłopaki
wciąż
obcinają
parking
Tagsüber
checken
die
Jungs
immer
noch
den
Parkplatz
aus
Wieczorem
znów
im
przyjdzie
sięgnąć
po
kominiarki
Abends
werden
sie
wieder
zu
den
Sturmhauben
greifen
müssen
Po
co
się
martwisz,
wszystko
jest
pod
kontrolą
Warum
machst
du
dir
Sorgen,
alles
ist
unter
Kontrolle
Pod
blokiem
walą
wódkę
i
popijają
Colą
Unter
dem
Block
kippen
sie
Wodka
und
trinken
Cola
dazu
Jakiś
nekrolog
na
klatce
to
żadna
nowość
Irgendein
Nachruf
im
Treppenhaus
ist
nichts
Neues
Naprawdę
ziomuś,
kocham
to
wszystko,
daję
Ci
słowo
Ehrlich,
Kumpel,
ich
liebe
das
alles,
ich
geb
dir
mein
Wort
Kolo
się
śmieje,
choć
jutro
idzie
na
wagę
Der
Kollege
lacht,
obwohl
er
morgen
auf
die
Waage
muss
Każdy
z
moich
kojotów
w
odwiecznym
konflikcie
z
prawem
Jeder
meiner
Kojoten
im
ewigen
Konflikt
mit
dem
Gesetz
Mamy
się
dobrze,
stąpamy
po
tej
ziemi
Uns
geht
es
gut,
wir
treten
auf
dieser
Erde
Jak
przyjdzie
co
do
czego
to,
wszyscy
jesteśmy
niemi
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
sind
wir
alle
stumm
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
wśród
bólu
i
cierpienia
In
diesen
Siedlungen,
inmitten
von
Schmerz
und
Leid
Zaciskasz
pięści,
bo
wiele
masz
do
stracenia,
hey
Ballst
du
die
Fäuste,
denn
du
hast
viel
zu
verlieren,
hey
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
do
walki
daje
powód
In
diesen
Siedlungen
gibt
es
einen
Grund
zu
kämpfen
Bo
tu
miarą
sukcesu
jest
to,
ilu
masz
wrogów,
hey
Denn
hier
misst
sich
Erfolg
daran,
wie
viele
Feinde
du
hast,
hey
Bóg
ratuje
nasze
życie,
już
to
udowodnił
Gott
rettet
unser
Leben,
das
hat
er
schon
bewiesen
Na
tych
osiedlach
dochodzi
nocą
do
zbrodni
In
diesen
Siedlungen
geschehen
nachts
Verbrechen
I
jest
po
sprawie
Und
die
Sache
ist
erledigt
Ziomek
zbiera
na
kaucje,
sąsiadka
z
klatki
na
zabieg
Ein
Kumpel
sammelt
für
die
Kaution,
die
Nachbarin
aus
dem
Haus
für
eine
Behandlung
Wczoraj
jeszcze
tu
był,
dzisiaj
nie
ma
go
z
nami
Gestern
war
er
noch
hier,
heute
ist
er
nicht
mehr
bei
uns
AT
wpadło
do
niego
wraz
z
oknami
i
drzwiami
Die
AT
(Antiterror-Einheit)
stürmte
zu
ihm
rein,
samt
Fenstern
und
Türen
Znamy
wszystkie
bolączki,
i
choroby
tych
bloków
Wir
kennen
alle
Leiden
und
Krankheiten
dieser
Blocks
Każdy
już
od
dzieciaka
kręcił
swoje
na
boku
Jeder
hat
schon
als
Kind
seine
Dinger
nebenbei
gedreht
Tu
jeden
brat
drugiemu
pogonił
taki
towar
Hier
hat
ein
Bruder
dem
anderen
solchen
Stoff
vertickt
Że
tamten
przez
trzy
dni
nie
mógł
wydusić
słowa
Dass
jener
drei
Tage
lang
kein
Wort
herausbrachte
Tysiące
łez
codziennie
spija
beton
Tausende
Tränen
saugt
der
Beton
täglich
auf
A
tonący
nie
brzytwę
chwyta,
tylko
telefon
Und
der
Ertrinkende
greift
nicht
zum
Rasiermesser,
sondern
zum
Telefon
Kolo
nie
daje
rady,
ale
wstyd
mu
się
przyznać
Der
Kollege
schafft
es
nicht
mehr,
aber
schämt
sich,
es
zuzugeben
Zamiast
we
własnym
domu,
to
się
budzi
na
izbach
Statt
im
eigenen
Zuhause
wacht
er
in
der
Ausnüchterungszelle
auf
Sprawców
dawno
już
nie
ma,
pozostały
motywy
Die
Täter
sind
längst
weg,
die
Motive
sind
geblieben
Możesz
szukać
ze
świecą
tych
na
prawdę
uczciwych
Du
kannst
die
wirklich
Ehrlichen
mit
der
Lupe
suchen
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
wśród
bólu
i
cierpienia
In
diesen
Siedlungen,
inmitten
von
Schmerz
und
Leid
Zaciskasz
pięści,
bo
wiele
masz
do
stracenia,
hey
Ballst
du
die
Fäuste,
denn
du
hast
viel
zu
verlieren,
hey
Na
tych
osiedlach
witam
Ciebie
ziomuś
In
diesen
Siedlungen
begrüße
ich
dich,
Kumpel
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś,
hey
Hier
traust
du
nicht
mal
dir
selbst,
geschweige
denn
jemand
anderem,
hey
Na
tych
osiedlach
do
walki
daje
powód
In
diesen
Siedlungen
gibt
es
einen
Grund
zu
kämpfen
Bo
tu
miarą
sukcesu
jest
to,
ilu
masz
wrogów,
hey
Denn
hier
misst
sich
Erfolg
daran,
wie
viele
Feinde
du
hast,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buszu, L Pro
Альбом
WGW
дата релиза
27-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.