Текст и перевод песни Chada - To Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
tu,
ponoszę
odpowiedzialność
za
swoje
słowa
This
is
it,
I
take
responsibility
for
my
words
To
tu,
na
ulicy
towar
to
standard
This
is
it,
on
the
street
drugs
are
the
norm
To
tu,
dzieciaki
wpadają
do
tego
bagna
This
is
it,
kids
end
up
falling
into
this
swamp
To
tu,
kiedy
coś
nagram
to
puszczam
fetę
This
is
it,
when
I
record
something
I
throw
a
party
To
tu,
wciąż
awantury
pod
nocnym
sklepem
This
is
it,
there's
still
trouble
outside
the
night
shop
To
tu,
pod
jednym
niebem
bogaci
biedni
This
is
it,
under
the
same
sky
there
are
the
rich
and
the
poor
To
tu,
ludzkie
dramaty
to
chleb
powszedni
This
is
it,
human
dramas
are
a
common
occurrence
To
tu,
dzieciaki
kombinują
jak
mogą
This
is
it,
kids
are
trying
to
figure
out
what
they
can
do
To
tu,
gdy
dajesz
słowo
to
dawaj
słowo
This
is
it,
when
you
give
your
word,
you
give
your
word
To
tu,
spotkałem
szczęście
na
mojej
drodze
This
is
it,
where
I
found
happiness
on
my
path
To
tu,
dostałem
lekcję
niepowodzeń
This
is
it,
where
I
learned
a
lesson
about
failure
To
tu,
gdzie
nie
spluniesz
to
mieszka
diler
This
is
it,
where
you
can't
spit
without
finding
a
dealer
To
tu,
rodzina
wręczyła
mi
wilczy
bilet
This
is
it,
where
my
family
gave
me
a
tainted
legacy
To
tu,
policja
zjebała
ziomkowi
plany
This
is
it,
where
the
police
ruined
my
friend's
plans
To
tu,
zrobili
mu
zakup
kontrolowany
This
is
it,
where
they
set
him
up
for
a
controlled
buy
To
tu
nie
wolno
sil
tracić
This
is
it
where
you
can't
afford
to
lose
strength
13
lat
brat
daje
rap
dla
moich
braci
13
years,
bro,
I've
been
rapping
for
my
brothers
To
tu
tu
weź
trzymaj
mnie
za
słowo
This
is
it,
hold
me
to
my
word
Na
pewno
los
nie
potraktuje
cię
ulgowo
To
tu,
znów
po
koncercie
budzę
się
z
kacem
Fate
will
definitely
treat
you
harshly
This
is
it,
where
I
wake
up
with
a
hangover
after
another
concert
To
tu,
dzieciaki
kradną
pierdolą
prace
This
is
it,
where
kids
steal
and
fuck
up
work
To
tu,
szesnastolatki
już
ciągną
druta
This
is
it,
where
16
year
olds
are
already
shooting
up
To
tu,
ludzie
do
szczęścia
idą
po
trupach
This
is
it,
where
people
will
walk
over
dead
bodies
to
be
happy
To
tu,
mam
ideały
w
które
wciąż
wierze
This
is
it,
where
I
still
believe
in
my
ideals
To
tu,
na
moje
audio
znów
wjeżdża
Pezet
This
is
it,
where
Pezet
is
back
on
my
audio
To
tu,
chuj
mnie
obchodzi
sprzedany
nakład
This
is
it,
I
don't
give
a
damn
about
a
sold-out
show
To
tu,
kto
źle
mi
życzy
idę
o
zakład
This
is
it,
whoever
wishes
me
ill,
I'll
bet
on
it
To
tu,
jestem
szczęśliwy
gdy
jestem
z
żoną
This
is
it,
I'm
happy
when
I'm
with
my
wife
To
tu,
płyn
dzieciak
tak
byś
nie
utoną
This
is
it,
swim
on,
kid,
so
you
don't
drown
To
tu,
nie
daj
się
sprzedać
nie
daj
się
kupić
This
is
it,
don't
let
yourself
be
sold,
don't
let
yourself
be
bought
To
tu,
płaczesz
za
dupa
nie
wiesz
czy
wróci
This
is
it,
you
cry
after
a
chick
and
don't
know
if
she'll
return
To
tu,
żyjesz
jak
chcesz
masz
wolny
wybór
This
is
it,
you
live
how
you
want,
you
have
free
choice
To
tu,
wciąż
małolaty
szukają
przygód
This
is
it,
where
young
kids
are
still
looking
for
adventure
To
tu,
znam
każdy
blok
znam
każdy
chodnik
This
is
it,
I
know
every
block,
every
sidewalk
To
tu,
psy
chciały
wziąć
cię
na
celownik
This
is
it,
where
the
cops
wanted
to
target
you
To
tu
nie
wolno
sil
tracić
This
is
it
where
you
can't
afford
to
lose
strength
13
lat
brat
daje
rap
dla
moich
braci
13
years,
bro,
I've
been
rapping
for
my
brothers
To
tu
tu
weź
trzymaj
mnie
za
słowo
This
is
it,
hold
me
to
my
word
Na
pewno
los
nie
potraktuje
cie
ulgowo
To
tu,
tu
jest
mój
skład
moja
ekipa
Fate
will
definitely
treat
you
harshly
This
is
it,
where
my
crew
is
at
To
tu,
weź
lepiej
nie
zadawaj
pytań
This
is
it,
just
don't
ask
questions
To
tu,
w
moim
sercu
ciągle
Proceder
This
is
it,
where
Proceder
is
still
in
my
heart
To
tu,
gdy
pies
mnie
pyta
to
mówię
nie
wiem
This
is
it,
when
the
cop
asks
me,
I
say
I
don't
know
To
tu,
zamykasz
oczy
bo
nie
chcesz
widzieć
This
is
it,
where
you
close
your
eyes
because
you
don't
want
to
see
To
tu,
daje
ten
rap
tu
w
pierwszej
lidze
This
is
it,
where
I
bring
this
rap
in
the
top
league
To
tu,
mam
przyjaciela
i
tu
mam
wroga
This
is
it,
where
I
have
a
friend
and
where
I
have
an
enemy
To
tu,
wszystko
pod
czujnym
okiem
Boga
This
is
it,
where
everything
is
under
God's
watchful
eye
To
tu,
podcinasz
gałąź
na
której
siedzisz
This
is
it,
where
you
saw
off
the
branch
you're
sitting
on
To
tu,
czujesz
ten
wzrok
który
cie
śledzi
This
is
it,
where
you
feel
the
gaze
that's
following
you
To
tu,
ziomuś
nie
uniknąłem
wpadek
This
is
it,
homie,
I
didn't
avoid
any
mishaps
To
tu,
teraz
na
bicie
masz
tutaj
Chadę
This
is
it,
now
you're
listening
to
Chada
on
the
beat
To
tu,
dzieciak
gdy
chcesz
odniesiesz
sukces
This
is
it,
kid,
if
you
want
to,
you'll
make
it
To
tu,
nie
raz
topiłem
smutki
w
wódce
This
is
it,
many
times
I
drowned
my
sorrows
in
vodka
To
tu,
mam
swoich
ludzi
których
tak
cenię
This
is
it,
where
I
have
my
people
whom
I
appreciate
so
much
To
tu,
możesz
się
minąć
z
przeznaczeniem
This
is
it,
where
you
can
miss
your
destiny
To
tu
nie
wolno
sil
tracić
This
is
it
where
you
can't
afford
to
lose
strength
13
lat
brat
daje
rap
dla
moich
braci
13
years,
bro,
I've
been
rapping
for
my
brothers
To
tu
tu
weź
trzymaj
mnie
za
słowo
This
is
it,
hold
me
to
my
word
Na
pewno
los
nie
potraktuje
cie
ulgowo
Fate
will
definitely
treat
you
harshly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l pro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.