Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimini Aitaidake
Ich will dich nur sehen
雨がなかなか止まない
Der
Regen
will
einfach
nicht
aufhören
ビニール傘をくるりと回しても
Auch
wenn
ich
den
Plastikschirm
drehe
und
wende
見慣れた街並みは
Die
vertraute
Stadtlandschaft
滲んだ絵具のパレット
Ist
wie
eine
Palette
mit
verschwommenen
Farben
滑り落ちながらほら
Während
sie
heruntergleiten,
siehst
du
あの日のふたりのように
Wie
wir
zwei
an
jenem
Tag
また描き直せばいいと
Dass
wir
es
einfach
neu
zeichnen
könnten
あるべきものがなくて
Es
gibt
Dinge,
die
sein
sollten,
aber
nicht
da
sind
なくてもいいものがある
Und
Dinge,
die
nicht
da
sein
müssen
吹き抜けたのは風
Was
hindurchzog,
war
der
Wind
君に逢いたいだけ
Ich
will
dich
nur
sehen,
meine
Liebe
狭い壁にもたれて
An
die
enge
Wand
gelehnt
挨拶がわり肩をぶつけ合って
Stießen
wir
uns
zur
Begrüßung
an
den
Schultern
笑い声は店からはみ出し
Unser
Gelächter
drang
aus
dem
Laden
終電の遮断器降りた
Die
Schranke
des
letzten
Zuges
senkte
sich
そこは放課後のような
Es
war
wie
nach
der
Schule
下北沢の路地裏
In
den
Gassen
von
Shimokitazawa
懐かしい友よ
Meine
lieben
Freunde
von
damals
この空を何処で見てる
Wo
seht
ihr
diesen
Himmel
jetzt?
あるべきものがなくて
Es
gibt
Dinge,
die
sein
sollten,
aber
nicht
da
sind
なくてもいいものがある
Und
Dinge,
die
nicht
da
sein
müssen
吹き抜けたのは風
Was
hindurchzog,
war
der
Wind
君に逢いたいだけ
Ich
will
dich
nur
sehen,
meine
Liebe
古びた弦を替えよう
Ich
werde
die
alten
Saiten
wechseln
ついでに明日も変えよう
Und
gleich
dazu
auch
den
morgigen
Tag
楽屋の鏡越しの僕
Ich
im
Spiegel
der
Garderobe
今日もまた手の鳴る方へ
Gehe
auch
heute
wieder
dorthin,
wo
die
Hände
klatschen
雨がなかなか止まない
Der
Regen
will
einfach
nicht
aufhören
ビニール傘に消えない虹を描いた
Ich
malte
einen
Regenbogen,
der
nicht
verschwindet,
auf
den
Plastikschirm
あるべきものがなくて
Es
gibt
Dinge,
die
sein
sollten,
aber
nicht
da
sind
なくてもいいものがある
Und
Dinge,
die
nicht
da
sein
müssen
駆け出したのは僕
Ich
bin
es,
der
losrannte
君に逢いたいだけ
Ich
will
dich
nur
sehen,
meine
Liebe
君に逢いたいだけ
Ich
will
dich
nur
sehen,
meine
Liebe
君に逢いたいだけ
Ich
will
dich
nur
sehen,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.