Chagrin d'Amour - Eden-nouba - перевод текста песни на немецкий

Eden-nouba - Chagrin d'Amourперевод на немецкий




Eden-nouba
Eden-Nouba
Eden Nouba
Eden Nouba
Plus près de toi mon Dieu
Gott, sei mir nah
Plus près de toi!
Sei mir nah!
Grégory: Quand tout débute, seul dans les buts: Adam.
Grégory: Als alles beginnt, allein im Ziel: Adam.
Les animals, c'était pas mal, mais bon...
Die Tiere, das war nicht schlecht, aber nun...
Et des
Und von den
Noubas,
Noubas,
T'en fais
Machst du
Des tas!
Viele!
Grégory: Yahvé le sut, c'était la nuit d'jeudi
Grégory: Jahwe wusste es, es war in der Nacht zum Donnerstag
Qu'y m'pique une côte et d'icelle fit la vie
Da stiehlt er mir eine Rippe und daraus machte er das Leben
D'Adam
Von Adam
Naît Eve
Wird Eva geboren
Eve naît
Eva wird geboren
D'Adam
Von Adam
Valli: Salut les filles, poussez-vous devant: j'arrive!
Valli: Hallo Mädels, macht Platz, ich komme!
Qui c'est?
Wer ist das?
Cette Eve,
Diese Eva,
Qui c'est?
Wer ist das?
Valli: Le Père Adam ne batifole pas tant...
Valli: Vater Adam, tändle nicht so viel...
Qui c'est?
Wer ist das?
Cette Eve,
Diese Eva,
Qui c'est?
Wer ist das?
Valli: Bonjour petit serpent!
Valli: Guten Tag, kleine Schlange!
- la pomme!
- Der Apfel!
- non je veux pas!
- Nein, ich will nicht!
- si si!
- Doch, doch!
- non non c'est interdit!
- Nein, nein, das ist verboten!
- si si...
- Doch, doch...
- ok, mais Adam aussi... Hey dis donc, Adam, viens voir, viens voir!
- Ok, aber Adam auch... He, sag mal, Adam, komm her, komm her!
Grégory (Tarzan): Ohohyoh!
Grégory (Tarzan): Ohohyoh!
Chœurs: Pas ça Bwana!
Chor: Nicht das, Bwana!
Valli: Dis donc Adam t'es pomme
Valli: Sag mal, Adam, du bist ein Apfel
T'as qu'à croquer cette pomme
Du musst nur in diesen Apfel beißen
Chœurs: Oh non pas ça Bwana!
Chor: Oh nein, nicht das, Bwana!
Valli: Dis donc Adam t'es pomme
Valli: Sag mal, Adam, du bist ein Apfel
T'as qu'à croquer cette pomme
Du musst nur in diesen Apfel beißen
Qui n'est qu'une pomme en somme
Der ja nur ein Apfel ist, im Grunde
Grégory (Tarzan): Ohohyoh!
Grégory (Tarzan): Ohohyoh!
Valli: C'est bonne, cette pomme...
Valli: Er ist gut, dieser Apfel...
Chœurs: Oh non pas ça Bwana!
Chor: Oh nein, nicht das, Bwana!
Grégory (serpent): C'est bon?
Grégory (Schlange): Ist er gut?
C'est bon?
Ist er gut?
Chœurs: Dis donc Adam t'es pomme
Chor: Sag mal, Adam, du bist ein Apfel
Quand t'as croqué cette pomme
Als du in diesen Apfel gebissen hast
Mais elle était si bonne...
Aber er war so gut...
Grégory: Mm... Bizarroïde... Ouais! Un goût étrange... Venu d'ailleurs, très certainement...
Grégory: Mm... Bizarr... Ja! Ein seltsamer Geschmack... Sicherlich von woanders her...
Valli et Grégory: Ok! ok!
Valli und Grégory: Ok! Ok!
Ouh-là, la, la la la la!
Oh-la, la, la la la la!
Yahvé en transe...
Jahwe in Trance...
Ouh-là, la, la la la la!
Oh-la, la, la la la la!
Bannis, quelle chance!
Verbannt, was für ein Glück!
Grégory: Nous baquer nous
Grégory: Wir baden, wir
Nous pas
Wir nicht
Mais nous au gué, gué, gué
Aber wir am Steg, Steg, Steg
Valli: Nous bannis
Valli: Wir sind verbannt
Bannis tout nus
Nackt verbannt
Noubas tout nus
Noubas ganz nackt
Grégory: Aller au lit
Grégory: Ins Bett gehen
Aller à l'eau
Ins Wasser gehen
Au dodo
Schlafen gehen
Grégory: Donc décadents nous sommes, vite aux abois
Grégory: Also sind wir dekadent, schnell in Bedrängnis
Valli: Et dès qu'Adam me sonne, je vole à ses appâts.
Valli: Und sobald Adam mich ruft, fliege ich zu seinen Reizen.
Chœurs: Et des
Chor: Und von den
Noubas
Noubas
T'en fais
Machst du
Des tas!
Viele!





Авторы: Philippe Bourgoin, Slim Pezin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.