Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
près
de
toi
mon
Dieu
Gott,
sei
mir
nah
Plus
près
de
toi!
Sei
mir
nah!
Grégory:
Quand
tout
débute,
seul
dans
les
buts:
Adam.
Grégory:
Als
alles
beginnt,
allein
im
Ziel:
Adam.
Les
animals,
c'était
pas
mal,
mais
bon...
Die
Tiere,
das
war
nicht
schlecht,
aber
nun...
Grégory:
Yahvé
le
sut,
c'était
la
nuit
d'jeudi
Grégory:
Jahwe
wusste
es,
es
war
in
der
Nacht
zum
Donnerstag
Qu'y
m'pique
une
côte
et
d'icelle
fit
la
vie
Da
stiehlt
er
mir
eine
Rippe
und
daraus
machte
er
das
Leben
Naît
Eve
Wird
Eva
geboren
Eve
naît
Eva
wird
geboren
Valli:
Salut
les
filles,
poussez-vous
devant:
j'arrive!
Valli:
Hallo
Mädels,
macht
Platz,
ich
komme!
Valli:
Le
Père
Adam
ne
batifole
pas
tant...
Valli:
Vater
Adam,
tändle
nicht
so
viel...
Valli:
Bonjour
petit
serpent!
Valli:
Guten
Tag,
kleine
Schlange!
- non
je
veux
pas!
- Nein,
ich
will
nicht!
- non
non
c'est
interdit!
- Nein,
nein,
das
ist
verboten!
- si
si...
- Doch,
doch...
- ok,
mais
Adam
aussi...
Hey
dis
donc,
Adam,
viens
voir,
viens
voir!
- Ok,
aber
Adam
auch...
He,
sag
mal,
Adam,
komm
her,
komm
her!
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Chœurs:
Pas
ça
Bwana!
Chor:
Nicht
das,
Bwana!
Valli:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Valli:
Sag
mal,
Adam,
du
bist
ein
Apfel
T'as
qu'à
croquer
cette
pomme
Du
musst
nur
in
diesen
Apfel
beißen
Chœurs:
Oh
non
pas
ça
Bwana!
Chor:
Oh
nein,
nicht
das,
Bwana!
Valli:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Valli:
Sag
mal,
Adam,
du
bist
ein
Apfel
T'as
qu'à
croquer
cette
pomme
Du
musst
nur
in
diesen
Apfel
beißen
Qui
n'est
qu'une
pomme
en
somme
Der
ja
nur
ein
Apfel
ist,
im
Grunde
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Grégory
(Tarzan):
Ohohyoh!
Valli:
C'est
bonne,
cette
pomme...
Valli:
Er
ist
gut,
dieser
Apfel...
Chœurs:
Oh
non
pas
ça
Bwana!
Chor:
Oh
nein,
nicht
das,
Bwana!
Grégory
(serpent):
C'est
bon?
Grégory
(Schlange):
Ist
er
gut?
Chœurs:
Dis
donc
Adam
t'es
pomme
Chor:
Sag
mal,
Adam,
du
bist
ein
Apfel
Quand
t'as
croqué
cette
pomme
Als
du
in
diesen
Apfel
gebissen
hast
Mais
elle
était
si
bonne...
Aber
er
war
so
gut...
Grégory:
Mm...
Bizarroïde...
Ouais!
Un
goût
étrange...
Venu
d'ailleurs,
très
certainement...
Grégory:
Mm...
Bizarr...
Ja!
Ein
seltsamer
Geschmack...
Sicherlich
von
woanders
her...
Valli
et
Grégory:
Ok!
ok!
Valli
und
Grégory:
Ok!
Ok!
Ouh-là,
la,
la
la
la
la!
Oh-la,
la,
la
la
la
la!
Yahvé
en
transe...
Jahwe
in
Trance...
Ouh-là,
la,
la
la
la
la!
Oh-la,
la,
la
la
la
la!
Bannis,
quelle
chance!
Verbannt,
was
für
ein
Glück!
Grégory:
Nous
baquer
nous
Grégory:
Wir
baden,
wir
Nous
pas
yé
yé
Wir
nicht
yé
yé
Mais
nous
au
gué,
gué,
gué
Aber
wir
am
Steg,
Steg,
Steg
Valli:
Nous
bannis
Valli:
Wir
sind
verbannt
Bannis
tout
nus
Nackt
verbannt
Noubas
tout
nus
Noubas
ganz
nackt
Grégory:
Aller
au
lit
Grégory:
Ins
Bett
gehen
Aller
à
l'eau
Ins
Wasser
gehen
Grégory:
Donc
décadents
nous
sommes,
vite
aux
abois
Grégory:
Also
sind
wir
dekadent,
schnell
in
Bedrängnis
Valli:
Et
dès
qu'Adam
me
sonne,
je
vole
à
ses
appâts.
Valli:
Und
sobald
Adam
mich
ruft,
fliege
ich
zu
seinen
Reizen.
Chœurs:
Et
des
Chor:
Und
von
den
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bourgoin, Slim Pezin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.