Chagrin d'Amour - Fais le waou waou - перевод текста песни на немецкий

Fais le waou waou - Chagrin d'Amourперевод на немецкий




Fais le waou waou
Mach den Wau Wau
Grégory: Waou Waou
Grégory: Wau Wau
Fais le chien
Mach den Hund
Waou Waou
Wau Wau
Fais-le bien
Mach es gut
Waou Waou
Wau Wau
Laisse la laisse
Lass die Leine
Lassie veut ses caresses et tu le sais
Lassie will ihre Streicheleinheiten und du weißt das
Saisis ta chance sinon: le fouet.
Ergreif deine Chance, sonst: die Peitsche.
Fais le chien
Mach den Hund
Car tout le monde fait le
Denn jeder macht den
Waou Waou
Wau Wau
Fais le chien
Mach den Hund
Si je suis bien, c'est félin
Wenn ich gut bin, ist das felin
Suis-je félin?, c'est si loin
Bin ich felin? Das ist so weit weg
Tu souris, je t'invite à ma messe
Du lächelst, ich lade dich zu meiner Messe ein
Noir corbeau
Schwarzer Rabe
Prends ton kit en vitesse et évite
Nimm dein Kit schnell und vermeide
Les accrocs
Die Hänger
J'ai un piège à quilles qui exige
Ich habe eine Kegelfalle, die ihr Geschenk
Son cadeau
verlangt
Et que tu sois Black ou Rex
Und ob du Black oder Rex bist
Waou Waou
Wau Wau
Fais le chien
Mach den Hund
Car toi seule sait faire le
Denn nur du weißt, wie man
Valli: Miaou Miaou
Valli: Miau Miau
Fais la chatte
Mach die Katze
Miaou Miaou
Miau Miau
Je t'attrape
Ich fange dich
Toute la mi-août sous ma patte
Den ganzen August unter meiner Tatze
On fait tout tout tout ce qui te plaît
Wir machen alles, alles, alles, was dir gefällt
Gato fouetté, gato givré
Geschlagener Kater, geeister Kater
Miaou Miaou n'en peux plou
Miau Miau, isch kann nischt mehr
Ma plus belle histoire d'amour c'est vous
Meine schönste Liebesgeschichte bist du
Et pour vous plaire je suis à vos genoux
Und um dir zu gefallen, liege ich dir zu Füßen
J'y bous j'y fais joujou
Ich bin heiß drauf, ich spiele damit
Car tout le monde
Denn jede
Fait la chatte.
macht die Katze.
Valli: Sont-ce des vices
Valli: Sind das Laster
Ou des caresses
Oder Zärtlichkeiten
Grégory: Des vices
Grégory: Laster
Valli: Des caresses
Valli: Zärtlichkeiten
Grégory: Des vices
Grégory: Laster
Valli: Des caresses
Valli: Zärtlichkeiten
Je pousse le vice
Ich treibe das Laster auf die Spitze
Grégory: Je te laisse
Grégory: Ich lasse dich
Mieux qu'Ursula Andrex
Besser als Ursula Andress
Mon cortex
Mein Kortex
N'a fait qu'un bond
Hat nur einen Sprung gemacht
C'est l'ivrex
Das ist der Rausch
Valli: Je le confex
Valli: Ich gesteh's
C'est infernal
Es ist höllisch
Grégory: C'est mal
Grégory: Es ist schlecht
Valli: C'est vénal
Valli: Es ist käuflich
Grégory: Anormal Normal
Grégory: Unnormal Normal
Valli: C'est si bon!
Valli: Es ist so gut!
Grégory: Ton latex, maman, sur l'édredon
Grégory: Dein Latex, Mama, auf dem Federbett
Valli: Waou Waou fais la chatte
Valli: Wau Wau mach die Katze
Grégory: Miaou Miaou fais le chien Miaou Miaou
Grégory: Miau Miau mach den Hund Miau Miau
Valli: Till the morning light Dieu le Chef est mat
Valli: Bis zum Morgenlicht Gott der Chef ist matt
Death cheftaine
Todes-Chefin
Grégory: Remets ta p'tite laine
Grégory: Zieh dein Jäckchen wieder an
Valli: Brise ta laisse
Valli: Zerbrich deine Leine
Grégory: Si Miss Vice
Grégory: Wenn Fräulein Laster
Est ta maîtresse.
Deine Herrin ist.
Valli: Quand Félix renaît de ses cendres
Valli: Wenn Felix aus seiner Asche wiedergeboren wird
Plus question de redescendre
Keine Rede mehr davon, wieder runterzukommen
Car si les chats ont sept vies
Denn wenn Katzen sieben Leben haben
Le septième ciel est leur paradis
Ist der siebte Himmel ihr Paradies
Miaou Miaou Miaou!
Miau Miau Miau!





Авторы: L. García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.