Текст и перевод песни Chagrin d'Amour - Fais le waou waou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais le waou waou
Сделай вау-вау
Grégory:
Waou
Waou
Грегори:
Вау-вау
Fais
le
chien
Будь
собачкой
Laisse
la
laisse
Брось
поводок
Lassie
veut
ses
caresses
et
tu
le
sais
Лэсси
хочет
ласки,
и
ты
это
знаешь
Saisis
ta
chance
sinon:
le
fouet.
Лови
момент,
иначе:
кнут.
Fais
le
chien
Будь
собачкой
Car
tout
le
monde
fait
le
Ведь
все
делают
Fais
le
chien
Будь
собачкой
Si
je
suis
bien,
c'est
félin
Если
мне
хорошо,
значит,
я
кошачий
Suis-je
félin?,
c'est
si
loin
Кошачий
ли
я?
Это
так
далеко
Tu
souris,
je
t'invite
à
ma
messe
Ты
улыбаешься,
я
приглашаю
тебя
на
свою
мессу
Noir
corbeau
Чёрный
ворон
Prends
ton
kit
en
vitesse
et
évite
Хватай
свой
набор
скорее
и
избегай
J'ai
un
piège
à
quilles
qui
exige
У
меня
есть
ловушка
для
кеглей,
которая
требует
Et
que
tu
sois
Black
ou
Rex
И
будь
ты
хоть
Блэк,
хоть
Рекс
Fais
le
chien
Будь
собачкой
Car
toi
seule
sait
faire
le
Ведь
только
ты
умеешь
делать
Valli:
Miaou
Miaou
Валли:
Мяу-мяу
Fais
la
chatte
Будь
кошечкой
Je
t'attrape
Я
тебя
поймаю
Toute
la
mi-août
sous
ma
patte
Весь
этот
август
под
моей
лапкой
On
fait
tout
tout
tout
ce
qui
te
plaît
Мы
делаем
всё-всё-всё,
что
тебе
нравится
Gato
fouetté,
gato
givré
Взбитый
котик,
замороженный
котик
Miaou
Miaou
yé
n'en
peux
plou
Мяу-мяу,
я
больше
не
могу
Ma
plus
belle
histoire
d'amour
c'est
vous
Моя
самая
красивая
история
любви
— это
вы
Et
pour
vous
plaire
je
suis
à
vos
genoux
И
чтобы
вам
понравиться,
я
у
ваших
ног
J'y
bous
j'y
fais
joujou
Я
там
толкаюсь,
я
там
играю
Car
tout
le
monde
Ведь
все
Fait
la
chatte.
Изображают
кошечку.
Valli:
Sont-ce
des
vices
Валли:
Это
пороки
Ou
des
caresses
Или
ласки
Grégory:
Des
vices
Грегори:
Пороки
Valli:
Des
caresses
Валли:
Ласки
Grégory:
Des
vices
Грегори:
Пороки
Valli:
Des
caresses
Валли:
Ласки
Je
pousse
le
vice
Я
иду
на
поводу
у
порока
Grégory:
Je
te
laisse
Грегори:
Я
тебя
оставляю
Mieux
qu'Ursula
Andrex
Лучше,
чем
Урсула
Андрэкс
N'a
fait
qu'un
bond
Сделала
только
один
скачок
C'est
l'ivrex
Это
рефлекс
Valli:
Je
le
confex
Валли:
Я
признаюсь
Grégory:
C'est
mal
Грегори:
Это
плохо
Valli:
C'est
vénal
Валли:
Это
продажно
Grégory:
Anormal
Normal
Грегори:
Ненормально.
Нормально.
Valli:
C'est
si
bon!
Валли:
Это
так
хорошо!
Grégory:
Ton
latex,
maman,
sur
l'édredon
Грегори:
Твой
латекс,
мамочка,
на
покрывале
Valli:
Waou
Waou
fais
la
chatte
Валли:
Вау-вау,
будь
кошечкой
Grégory:
Miaou
Miaou
fais
le
chien
Miaou
Miaou
Грегори:
Мяу-мяу,
будь
собачкой,
мяу-мяу
Valli:
Till
the
morning
light
Dieu
le
Chef
est
mat
Валли:
До
самого
утра,
Бог-шеф
в
мате
Death
cheftaine
Богиня
смерти
Grégory:
Remets
ta
p'tite
laine
Грегори:
Надень
свою
кофточку
Valli:
Brise
ta
laisse
Валли:
Порви
свой
поводок
Grégory:
Si
Miss
Vice
Грегори:
Если
Мисс
Порок
Est
ta
maîtresse.
Твоя
хозяйка.
Valli:
Quand
Félix
renaît
de
ses
cendres
Валли:
Когда
Феликс
возрождается
из
пепла
Plus
question
de
redescendre
Больше
не
может
быть
и
речи
о
спуске
Car
si
les
chats
ont
sept
vies
Ведь
если
у
кошек
семь
жизней
Le
septième
ciel
est
leur
paradis
Седьмое
небо
— их
рай
Miaou
Miaou
Miaou!
Мяу-мяу-мяу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.