MixedByBlitz feat. Nome & VetLyfe - GTA - перевод текста песни на немецкий

GTA - VetLyfe , MixedByBlitz перевод на немецкий




GTA
GTA
A steady slice from my knife
Ein sauberer Schnitt von meinem Messer
Could filet you up right
Könnte dich richtig filetieren
All the hooks from the side
All die Haken von der Seite
We slide up on em wit the mic
Wir gleiten mit dem Mic auf sie zu
Bop a cop who was chilling in the ride
Schlagen einen Bullen, der im Wagen chillte
Grand Theft Auto in the springs
Grand Theft Auto in den Springs
They lights be lighting up the night
Ihre Lichter erhellen die Nacht
We cruise I25
Wir cruisen auf der I25
Whys everybody online talk shit
Warum labern alle online Scheiße
Hit em in the lip bet they gonna bark bitch
Hau ihnen auf die Lippe, wette, sie werden bellen, Schlampe
Hiding in the crib but they tryna spark bics
Verstecken sich in der Bude, aber versuchen, Joints anzuzünden
This dick in your chick will make her wanna hit flips
Dieser Schwanz in deiner Alten lässt sie Saltos schlagen wollen
You taken as a joke every day is April fools
Du wirst als Witz genommen, jeder Tag ist April, April
Mutants have awoke 30 seconds bring the food
Mutanten sind erwacht, 30 Sekunden, bringt das Essen
Bza skating down Platte Avenue
Bza skatet die Platte Avenue runter
While Nome and Moza lacing up the sneakers we the fools
Während Nome und Moza die Sneaker schnüren, wir sind die Narren
Bout to riot you quite and biased through the crisis
Kurz davor zu randalieren, du bist still und voreingenommen durch die Krise
We pirates wreaking havoc until they see we Goliath
Wir Piraten stiften Chaos, bis sie sehen, dass wir Goliath sind
Ain′t no David from the Giants or in Zion with the lions
Kein David von den Giants oder in Zion mit den Löwen
But we fiendin' like the Wyatts denying to staying quiet
Aber wir sind süchtig wie die Wyatts, verweigern es, leise zu bleiben
Don′t shoot my hands are up your double cuffed I've had enough I call your bluff Uppercut hits goofs
Nicht schießen, meine Hände sind oben, du bist doppelt gefesselt, ich hab genug, ich durchschaue deinen Bluff, Uppercut trifft Trottel
It's getting rough when cops go bust imagine if we could just dump but
Es wird rau, wenn Bullen loslegen, stell dir vor, wir könnten einfach abladen, aber
A steady slice from my knife
Ein sauberer Schnitt von meinem Messer
Could filet you up right
Könnte dich richtig filetieren
All the hooks from the side
All die Haken von der Seite
We slide up on em wit the mic
Wir gleiten mit dem Mic auf sie zu
Bop a cop who was chilling in the ride
Schlagen einen Bullen, der im Wagen chillte
Grand Theft Auto in the springs
Grand Theft Auto in den Springs
They lights be lighting up the night
Ihre Lichter erhellen die Nacht
We cruise I25
Wir cruisen auf der I25
I see the blue and it′s lickety split
Ich sehe das Blaulicht und es geht blitzschnell
Back to the stu and I′m grabbing my dick
Zurück ins Studio und ich pack meinen Schwanz
Call up the crew and they fully equipped
Ruf die Crew an, sie sind voll ausgerüstet
Then back to the pig put a few in his whip
Dann zurück zum Schwein, ein paar Kugeln in seinen Wagen
I stand for the people around me
Ich stehe für die Leute um mich herum
I don't give fuck if you work for the county
Es ist mir scheißegal, ob du für den Bezirk arbeitest
I gotta a tag on my head like a bounty
Ich hab 'nen Preis auf meinen Kopf wie ein Kopfgeld
I break the seal and get drowsy don′t even challenge me
Ich breche das Siegel und werde schläfrig, fordere mich nicht mal heraus
I don't want nothing to do with no peace
Ich will nichts mit Frieden zu tun haben
I load the mag and put two in yo teeth
Ich lade das Magazin und steck dir zwei in die Zähne
Fuck a MAGA and fuck the police
Scheiß auf MAGA und scheiß auf die Polizei
Fuck the system imma shoot till I bleed
Scheiß auf das System, ich werde schießen, bis ich blute
Till I′m dead in my grave imma raise my fist
Bis ich tot in meinem Grab liege, werde ich meine Faust heben
Just like this
Genau so
Till I'm dead in my grave ima raise my fist ya ya
Bis ich tot in meinem Grab liege, werde ich meine Faust heben, ja ja
Just like this
Genau so
A steady slice from my knife
Ein sauberer Schnitt von meinem Messer
Could filet you up right
Könnte dich richtig filetieren
All the hooks from the side
All die Haken von der Seite
We slide up on em wit the mic
Wir gleiten mit dem Mic auf sie zu
Bop a cop who was chilling in the ride
Schlagen einen Bullen, der im Wagen chillte
Grand Theft Auto in the springs
Grand Theft Auto in den Springs
They lights be lighting up the night
Ihre Lichter erhellen die Nacht
We cruise I25
Wir cruisen auf der I25
I25 on a friday night
I25 an einem Freitagabend
Lit up with lights light a blunt while I drive
Erleuchtet von Lichtern, zünde einen Blunt an, während ich fahre
Pop a cop if I must to survive
Einen Bullen umlegen, wenn ich überleben muss
And that′s on the gang ain't no reason to lie
Und das auf die Gang, kein Grund zu lügen
Green in my lungs so it's red in my eyes
Grün in meinen Lungen, also ist es rot in meinen Augen
Off hella blunts man it ain′t no surprise
Von verdammt vielen Blunts, Mann, das ist keine Überraschung
Go zero to a hundo so don′t try
Gehe von null auf hundert, also versuch es nicht
My gang don't play mane you′ll go night night
Meine Gang spielt nicht, Mann, du wirst gute Nacht sagen
Sleep
Schlaf
But we don't ever want that
Aber das wollen wir niemals
Got weed in the front and got drank in the back
Hab Weed vorne und Alk hinten
Blitz bout to roll up and he got the dabs
Blitz ist dabei, einen zu drehen, und er hat die Dabs
Bout to turn up tonight ain′t no time for a nap
Heute Nacht wird aufgedreht, keine Zeit für ein Nickerchen
Can't even front man you know this shit slap
Kann nicht mal leugnen, Mann, du weißt, dieser Scheiß knallt
Up in the suburbs and down in the trap
Oben in den Vororten und unten im Ghetto
You thinking bout trippin′ you need to relax
Du denkst ans Ausrasten, du musst dich entspannen
Got Blitz and the gang ain't no fuckin with that yah
Hab Blitz und die Gang, damit legt man sich nicht an, ja
A steady slice from my knife
Ein sauberer Schnitt von meinem Messer
Could filet you up right
Könnte dich richtig filetieren
All the hooks from the side
All die Haken von der Seite
We slide up on em wit the mic
Wir gleiten mit dem Mic auf sie zu
Bop a cop who was chilling in the ride
Schlagen einen Bullen, der im Wagen chillte
Grand Theft Auto in the springs
Grand Theft Auto in den Springs
They lights be lighting up the night
Ihre Lichter erhellen die Nacht
We cruise I25
Wir cruisen auf der I25
Take a look in my eyes
Schau mir in die Augen
I'm tired the bullshit and done with the lies
Ich bin müde von dem Bullshit und fertig mit den Lügen
Yelling fuck 12 and the FBI
Schreie fick 12 und das FBI
It′s a thin blue line till a nigga gotta die then we all gotta ride
Es ist eine dünne blaue Linie, bis ein Nigga sterben muss, dann müssen wir alle losziehen
And you do what you want with that info
Und du machst mit dieser Info, was du willst
Imma turn it up like 10 fold
Ich dreh es um das Zehnfache auf
Ride with my kinfolk
Fahre mit meinen Verwandten
Roll it lighting up that indo
Dreh es, zünde das Indo an
Peace signs looking like a Benzo symbol
Friedenszeichen sehen aus wie ein Benzo-Symbol
Or the gun barrel out the window send those
Oder der Gewehrlauf aus dem Fenster, schick diese
Shots knock a cop like Kimbo Timbo
Schüsse, erledige einen Bullen wie Kimbo Timbo
Stomp on the spot light em up like a zippo
Tritt auf die Stelle, zünde sie an wie ein Zippo
Don′t get yo ass popped like a pimple
Lass dich nicht platzen wie ein Pickel
This goes whatever way that you want it
Das geht so, wie du es willst
I'm trying to make home I don′t need a problems
Ich versuche, nach Hause zu kommen, ich brauche keine Probleme
But if it comes to a fight I'm going right for a pigs windpipe on sight
Aber wenn es zum Kampf kommt, gehe ich sofort auf die Luftröhre eines Schweins los, bei Sichtkontakt
A steady slice from my knife
Ein sauberer Schnitt von meinem Messer
Could filet you up right
Könnte dich richtig filetieren
All the hooks from the side
All die Haken von der Seite
We slide up on em wit the mic
Wir gleiten mit dem Mic auf sie zu
Bop a cop who was chilling in the ride
Schlagen einen Bullen, der im Wagen chillte
Grand Theft Auto in the springs
Grand Theft Auto in den Springs
They lights be lighting up the night
Ihre Lichter erhellen die Nacht
We cruise I25
Wir cruisen auf der I25





Авторы: Thomas Shreve Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.