Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
steady
slice
from
my
knife
Ein
sauberer
Schnitt
von
meinem
Messer
Could
filet
you
up
right
Könnte
dich
richtig
filetieren
All
the
hooks
from
the
side
All
die
Haken
von
der
Seite
We
slide
up
on
em
wit
the
mic
Wir
gleiten
mit
dem
Mic
auf
sie
zu
Bop
a
cop
who
was
chilling
in
the
ride
Schlagen
einen
Bullen,
der
im
Wagen
chillte
Grand
Theft
Auto
in
the
springs
Grand
Theft
Auto
in
den
Springs
They
lights
be
lighting
up
the
night
Ihre
Lichter
erhellen
die
Nacht
We
cruise
I25
Wir
cruisen
auf
der
I25
Whys
everybody
online
talk
shit
Warum
labern
alle
online
Scheiße
Hit
em
in
the
lip
bet
they
gonna
bark
bitch
Hau
ihnen
auf
die
Lippe,
wette,
sie
werden
bellen,
Schlampe
Hiding
in
the
crib
but
they
tryna
spark
bics
Verstecken
sich
in
der
Bude,
aber
versuchen,
Joints
anzuzünden
This
dick
in
your
chick
will
make
her
wanna
hit
flips
Dieser
Schwanz
in
deiner
Alten
lässt
sie
Saltos
schlagen
wollen
You
taken
as
a
joke
every
day
is
April
fools
Du
wirst
als
Witz
genommen,
jeder
Tag
ist
April,
April
Mutants
have
awoke
30
seconds
bring
the
food
Mutanten
sind
erwacht,
30
Sekunden,
bringt
das
Essen
Bza
skating
down
Platte
Avenue
Bza
skatet
die
Platte
Avenue
runter
While
Nome
and
Moza
lacing
up
the
sneakers
we
the
fools
Während
Nome
und
Moza
die
Sneaker
schnüren,
wir
sind
die
Narren
Bout
to
riot
you
quite
and
biased
through
the
crisis
Kurz
davor
zu
randalieren,
du
bist
still
und
voreingenommen
durch
die
Krise
We
pirates
wreaking
havoc
until
they
see
we
Goliath
Wir
Piraten
stiften
Chaos,
bis
sie
sehen,
dass
wir
Goliath
sind
Ain′t
no
David
from
the
Giants
or
in
Zion
with
the
lions
Kein
David
von
den
Giants
oder
in
Zion
mit
den
Löwen
But
we
fiendin'
like
the
Wyatts
denying
to
staying
quiet
Aber
wir
sind
süchtig
wie
die
Wyatts,
verweigern
es,
leise
zu
bleiben
Don′t
shoot
my
hands
are
up
your
double
cuffed
I've
had
enough
I
call
your
bluff
Uppercut
hits
goofs
Nicht
schießen,
meine
Hände
sind
oben,
du
bist
doppelt
gefesselt,
ich
hab
genug,
ich
durchschaue
deinen
Bluff,
Uppercut
trifft
Trottel
It's
getting
rough
when
cops
go
bust
imagine
if
we
could
just
dump
but
Es
wird
rau,
wenn
Bullen
loslegen,
stell
dir
vor,
wir
könnten
einfach
abladen,
aber
A
steady
slice
from
my
knife
Ein
sauberer
Schnitt
von
meinem
Messer
Could
filet
you
up
right
Könnte
dich
richtig
filetieren
All
the
hooks
from
the
side
All
die
Haken
von
der
Seite
We
slide
up
on
em
wit
the
mic
Wir
gleiten
mit
dem
Mic
auf
sie
zu
Bop
a
cop
who
was
chilling
in
the
ride
Schlagen
einen
Bullen,
der
im
Wagen
chillte
Grand
Theft
Auto
in
the
springs
Grand
Theft
Auto
in
den
Springs
They
lights
be
lighting
up
the
night
Ihre
Lichter
erhellen
die
Nacht
We
cruise
I25
Wir
cruisen
auf
der
I25
I
see
the
blue
and
it′s
lickety
split
Ich
sehe
das
Blaulicht
und
es
geht
blitzschnell
Back
to
the
stu
and
I′m
grabbing
my
dick
Zurück
ins
Studio
und
ich
pack
meinen
Schwanz
Call
up
the
crew
and
they
fully
equipped
Ruf
die
Crew
an,
sie
sind
voll
ausgerüstet
Then
back
to
the
pig
put
a
few
in
his
whip
Dann
zurück
zum
Schwein,
ein
paar
Kugeln
in
seinen
Wagen
I
stand
for
the
people
around
me
Ich
stehe
für
die
Leute
um
mich
herum
I
don't
give
fuck
if
you
work
for
the
county
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
für
den
Bezirk
arbeitest
I
gotta
a
tag
on
my
head
like
a
bounty
Ich
hab
'nen
Preis
auf
meinen
Kopf
wie
ein
Kopfgeld
I
break
the
seal
and
get
drowsy
don′t
even
challenge
me
Ich
breche
das
Siegel
und
werde
schläfrig,
fordere
mich
nicht
mal
heraus
I
don't
want
nothing
to
do
with
no
peace
Ich
will
nichts
mit
Frieden
zu
tun
haben
I
load
the
mag
and
put
two
in
yo
teeth
Ich
lade
das
Magazin
und
steck
dir
zwei
in
die
Zähne
Fuck
a
MAGA
and
fuck
the
police
Scheiß
auf
MAGA
und
scheiß
auf
die
Polizei
Fuck
the
system
imma
shoot
till
I
bleed
Scheiß
auf
das
System,
ich
werde
schießen,
bis
ich
blute
Till
I′m
dead
in
my
grave
imma
raise
my
fist
Bis
ich
tot
in
meinem
Grab
liege,
werde
ich
meine
Faust
heben
Till
I'm
dead
in
my
grave
ima
raise
my
fist
ya
ya
Bis
ich
tot
in
meinem
Grab
liege,
werde
ich
meine
Faust
heben,
ja
ja
A
steady
slice
from
my
knife
Ein
sauberer
Schnitt
von
meinem
Messer
Could
filet
you
up
right
Könnte
dich
richtig
filetieren
All
the
hooks
from
the
side
All
die
Haken
von
der
Seite
We
slide
up
on
em
wit
the
mic
Wir
gleiten
mit
dem
Mic
auf
sie
zu
Bop
a
cop
who
was
chilling
in
the
ride
Schlagen
einen
Bullen,
der
im
Wagen
chillte
Grand
Theft
Auto
in
the
springs
Grand
Theft
Auto
in
den
Springs
They
lights
be
lighting
up
the
night
Ihre
Lichter
erhellen
die
Nacht
We
cruise
I25
Wir
cruisen
auf
der
I25
I25
on
a
friday
night
I25
an
einem
Freitagabend
Lit
up
with
lights
light
a
blunt
while
I
drive
Erleuchtet
von
Lichtern,
zünde
einen
Blunt
an,
während
ich
fahre
Pop
a
cop
if
I
must
to
survive
Einen
Bullen
umlegen,
wenn
ich
überleben
muss
And
that′s
on
the
gang
ain't
no
reason
to
lie
Und
das
auf
die
Gang,
kein
Grund
zu
lügen
Green
in
my
lungs
so
it's
red
in
my
eyes
Grün
in
meinen
Lungen,
also
ist
es
rot
in
meinen
Augen
Off
hella
blunts
man
it
ain′t
no
surprise
Von
verdammt
vielen
Blunts,
Mann,
das
ist
keine
Überraschung
Go
zero
to
a
hundo
so
don′t
try
Gehe
von
null
auf
hundert,
also
versuch
es
nicht
My
gang
don't
play
mane
you′ll
go
night
night
Meine
Gang
spielt
nicht,
Mann,
du
wirst
gute
Nacht
sagen
But
we
don't
ever
want
that
Aber
das
wollen
wir
niemals
Got
weed
in
the
front
and
got
drank
in
the
back
Hab
Weed
vorne
und
Alk
hinten
Blitz
bout
to
roll
up
and
he
got
the
dabs
Blitz
ist
dabei,
einen
zu
drehen,
und
er
hat
die
Dabs
Bout
to
turn
up
tonight
ain′t
no
time
for
a
nap
Heute
Nacht
wird
aufgedreht,
keine
Zeit
für
ein
Nickerchen
Can't
even
front
man
you
know
this
shit
slap
Kann
nicht
mal
leugnen,
Mann,
du
weißt,
dieser
Scheiß
knallt
Up
in
the
suburbs
and
down
in
the
trap
Oben
in
den
Vororten
und
unten
im
Ghetto
You
thinking
bout
trippin′
you
need
to
relax
Du
denkst
ans
Ausrasten,
du
musst
dich
entspannen
Got
Blitz
and
the
gang
ain't
no
fuckin
with
that
yah
Hab
Blitz
und
die
Gang,
damit
legt
man
sich
nicht
an,
ja
A
steady
slice
from
my
knife
Ein
sauberer
Schnitt
von
meinem
Messer
Could
filet
you
up
right
Könnte
dich
richtig
filetieren
All
the
hooks
from
the
side
All
die
Haken
von
der
Seite
We
slide
up
on
em
wit
the
mic
Wir
gleiten
mit
dem
Mic
auf
sie
zu
Bop
a
cop
who
was
chilling
in
the
ride
Schlagen
einen
Bullen,
der
im
Wagen
chillte
Grand
Theft
Auto
in
the
springs
Grand
Theft
Auto
in
den
Springs
They
lights
be
lighting
up
the
night
Ihre
Lichter
erhellen
die
Nacht
We
cruise
I25
Wir
cruisen
auf
der
I25
Take
a
look
in
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen
I'm
tired
the
bullshit
and
done
with
the
lies
Ich
bin
müde
von
dem
Bullshit
und
fertig
mit
den
Lügen
Yelling
fuck
12
and
the
FBI
Schreie
fick
12
und
das
FBI
It′s
a
thin
blue
line
till
a
nigga
gotta
die
then
we
all
gotta
ride
Es
ist
eine
dünne
blaue
Linie,
bis
ein
Nigga
sterben
muss,
dann
müssen
wir
alle
losziehen
And
you
do
what
you
want
with
that
info
Und
du
machst
mit
dieser
Info,
was
du
willst
Imma
turn
it
up
like
10
fold
Ich
dreh
es
um
das
Zehnfache
auf
Ride
with
my
kinfolk
Fahre
mit
meinen
Verwandten
Roll
it
lighting
up
that
indo
Dreh
es,
zünde
das
Indo
an
Peace
signs
looking
like
a
Benzo
symbol
Friedenszeichen
sehen
aus
wie
ein
Benzo-Symbol
Or
the
gun
barrel
out
the
window
send
those
Oder
der
Gewehrlauf
aus
dem
Fenster,
schick
diese
Shots
knock
a
cop
like
Kimbo
Timbo
Schüsse,
erledige
einen
Bullen
wie
Kimbo
Timbo
Stomp
on
the
spot
light
em
up
like
a
zippo
Tritt
auf
die
Stelle,
zünde
sie
an
wie
ein
Zippo
Don′t
get
yo
ass
popped
like
a
pimple
Lass
dich
nicht
platzen
wie
ein
Pickel
This
goes
whatever
way
that
you
want
it
Das
geht
so,
wie
du
es
willst
I'm
trying
to
make
home
I
don′t
need
a
problems
Ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen,
ich
brauche
keine
Probleme
But
if
it
comes
to
a
fight
I'm
going
right
for
a
pigs
windpipe
on
sight
Aber
wenn
es
zum
Kampf
kommt,
gehe
ich
sofort
auf
die
Luftröhre
eines
Schweins
los,
bei
Sichtkontakt
A
steady
slice
from
my
knife
Ein
sauberer
Schnitt
von
meinem
Messer
Could
filet
you
up
right
Könnte
dich
richtig
filetieren
All
the
hooks
from
the
side
All
die
Haken
von
der
Seite
We
slide
up
on
em
wit
the
mic
Wir
gleiten
mit
dem
Mic
auf
sie
zu
Bop
a
cop
who
was
chilling
in
the
ride
Schlagen
einen
Bullen,
der
im
Wagen
chillte
Grand
Theft
Auto
in
the
springs
Grand
Theft
Auto
in
den
Springs
They
lights
be
lighting
up
the
night
Ihre
Lichter
erhellen
die
Nacht
We
cruise
I25
Wir
cruisen
auf
der
I25
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Shreve Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.