Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
I
need
that
money
cash
in
hand
irs
is
watching
Ich
brauche
das
Geld
bar
auf
die
Hand,
das
Finanzamt
schaut
zu
I
ain't
filing
for
shit
imma
keep
what
I
made
as
profit
Ich
reiche
einen
Scheiß
ein,
ich
behalte,
was
ich
als
Gewinn
gemacht
habe
Try
to
stop
it
jk
they
take
everything
out
my
pockets
Versuch,
es
zu
stoppen,
nur
Spaß,
sie
nehmen
alles
aus
meinen
Taschen
Like
you
always
take
advantage
of
the
moment
So
wie
du
immer
den
Moment
ausnutzt
A
wise
man
once
said
relationships
are
so
expensive
Ein
weiser
Mann
sagte
einmal,
Beziehungen
sind
so
teuer
You
buying
for
2 and
she
don't
want
you
working
causes
tension
Ich
kaufe
für
zwei
und
sie
will
nicht,
dass
ich
arbeite,
das
verursacht
Spannungen
Now
you
losing
more
than
ever
before
and
not
to
mention
Jetzt
verliere
ich
mehr
als
je
zuvor,
und
ganz
zu
schweigen
davon
That
while
I'm
out
here
working
you
think
I'm
hanging
wit
bitches
ya
Dass,
während
ich
hier
draußen
arbeite,
du
denkst,
ich
hänge
mit
Schlampen
ab,
ja
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
I
know
I
fucked
up
once
or
twice
but
shit
were
all
just
human
Ich
weiß,
ich
habe
ein-
oder
zweimal
Mist
gebaut,
aber
Scheiße,
wir
sind
alle
nur
Menschen
So
please
don't
judge
me
on
the
past
I'm
trynna
start
a
movement
Also
bitte
beurteile
mich
nicht
nach
der
Vergangenheit,
ich
versuche,
eine
Bewegung
zu
starten
You
say
I'm
lacking
something
but
that
somethings
never
passion
Du
sagst,
mir
fehlt
etwas,
aber
dieses
Etwas
ist
niemals
Leidenschaft
I
let
my
emotions
bleed
out
in
my
music
it's
a
habit
Ich
lasse
meine
Emotionen
in
meiner
Musik
ausbluten,
das
ist
eine
Gewohnheit
But
I'm
taking
way
to
long
and
I
know
that's
my
biggest
downfall
Aber
ich
brauche
viel
zu
lange
und
ich
weiß,
das
ist
mein
größter
Fehler
And
I
know
y'all
talking
shit
that's
why
I
never
come
around
y'all
Und
ich
weiß,
ihr
redet
Scheiße,
deshalb
komme
ich
nie
zu
euch
But
the
money
got
me
itching
so
I
swear
it's
time
to
go
Aber
das
Geld
juckt
mich,
also
schwöre
ich,
es
ist
Zeit
zu
gehen
And
if
you
are
worried
bout
me
this
is
all
you
need
to
know
I
Und
wenn
du
dir
Sorgen
um
mich
machst,
ist
das
alles,
was
du
wissen
musst,
ich
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
I
try
not
to
feign
this
ecstasy
Ich
versuche,
diese
Ekstase
nicht
vorzutäuschen
That's
a
book
I
cant
ever
read
Das
ist
ein
Buch,
das
ich
niemals
lesen
kann
Each
chapter
screams
each
page
cuts
deep
Jedes
Kapitel
schreit,
jede
Seite
schneidet
tief
My
thoughts
wont
ever
let
me
be
Meine
Gedanken
lassen
mich
niemals
in
Ruhe
When
I
try
to
sleep
I
dont
count
no
sheep
Wenn
ich
versuche
zu
schlafen,
zähle
ich
keine
Schafe
I
just
drink
away
my
memories
Ich
trinke
einfach
meine
Erinnerungen
weg
Dont
lecture
me
just
let
me
be
Belehre
mich
nicht,
lass
mich
einfach
sein
I'll
find
my
beach
eventually
Ich
werde
meinen
Strand
irgendwann
finden
Now
i
hope
you
see
that
no
one
believes
Jetzt
hoffe
ich,
du
siehst,
dass
niemand
glaubt
I
can
ever
stop
chasing
my
dreams
Dass
ich
jemals
aufhören
kann,
meine
Träume
zu
verfolgen
Shit
I
hope
you
leave
I
feel
better
free
Scheiße,
ich
hoffe,
du
gehst,
ich
fühle
mich
besser
frei
I
know
what
I
want
ain't
always
what
I
need
Ich
weiß,
was
ich
will,
ist
nicht
immer
das,
was
ich
brauche
I
just
want
to
live
you
wanna
see
me
bleed
Ich
will
nur
leben,
du
willst
mich
bluten
sehen
So
I
cut
you
off
it
ain't
shit
to
me
Also
habe
ich
dich
abserviert,
das
ist
mir
egal
Im
moving
up
and
I'm
getting
clean
Ich
steige
auf
und
werde
clean
My
happiness
a
necessity
so
Mein
Glück
ist
eine
Notwendigkeit,
also
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
Ignore
the
pills
in
the
cabinet
Ignoriere
die
Pillen
im
Schrank
Every
red
light
in
traffic
Jedes
rote
Licht
im
Verkehr
Why'm
I
feeling
so
stagnant
Warum
fühle
ich
mich
so
stagnierend
Cuz
I
put
myself
there
from
a
lack
of
passion
Weil
ich
mich
selbst
dorthin
gebracht
habe,
aus
Mangel
an
Leidenschaft
I
hope
you
see
me
trying
but
shit
happens
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
aber
Scheiße
passiert
I
hope
you
see
me
trying
thats
no
capping
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
ich
es
versuche,
das
ist
ehrlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Shreve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.