Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunde Chatuga - Female Version
Gunde Chatuga - Weibliche Version
Gundechatuga
inninaalluga
vunna
oohalannee
In
meines
Herzens
Tiefe,
sogar
im
Schlaf
stöhne
ich
Vunnapatuga
hamsalekhali
yegiri
velliponeee
Erwachend
streu
ich
Blumen,
geh
spazieren
allein
Ninnu
kalusukoneee
Nur
um
dich
zu
sehen
Gundechatuga
inninaalluga
vunna
oohalanneee
In
meines
Herzens
Tiefe,
sogar
im
Schlaf
stöhne
ich
Vunnapatuga
hamsalekhali
yegiri
velliponee
Erwachend
streu
ich
Blumen,
geh
spazieren
allein
Ninnu
kalusukoni
ninnu
kalusukonee
Dich
sehend,
immer
dich
sehend
Vinnavinchukoni
innalla
oosulannee
Deiner
Stimme
lauschend,
heute
werd
ich
blühen
Neelimabbulo
nilichipokalaaa
Blaue
Wolken
leuchtend
schimmern
Neelimabbulo
nilichipokala
ningi
raagamaala
Blaue
Wolken
leuchtend
schimmern,
Perlenschmuck
der
Liebe
Neelimusugulo
meruputeegala
daagivundavela
Blaue
Juwele
an
Hügeln,
glühend
gleich
Flammen
Komma
kommalo
pooluga
Sanft
wie
ein
Teich
so
klar
Diviloni
varnalu
vaalaga
Farben
spielen
im
Licht
erlesen
Komma
kommalo
pooluga
Sanft
wie
ein
Teich
so
klar
Diviloni
varnalu
vaalaga
Farben
spielen
im
Licht
erlesen
Ilaku
rammani
chinuku
chemmani
Blatt
so
schön,
Knospe
so
süß
Chelimi
korukoni
ninnu
kalusukoni
Hüte
dich
und
seh
dich
immer
Gundechatuga
inninaalluga
In
meines
Herzens
Tiefe
Vunna
oohalanni
Stöhn
ich
ohne
Rast
Vunnapatuga
hamsalekhali
Erwachend
mit
Blumensträußchen
Yegiri
velliponi
ninnu
kalusukoni
Geh
spazieren,
dich
sehend
Ninnu
kalusukoniii
vinnavinchukoni
Dich
sehend,
lauschend
immer
Innalla
oosulanni
Heute
werd
ich
blühen
Reyidaatani
ranivasamaaa
In
goldner
Morgendämmerung
Reyidaatani
ranivasama
andaraani
taara
In
goldner
Morgendämmerung,
strahlend
schöner
Stern
Nannu
cheraga
daari
chupana
rendu
chethulara
Deine
Hände
auf
meinem
Haupt,
zeigst
mir
den
Weg
nach
Haus
Chediriponi
chirunavvuga
Lächelnd
mit
Grübchen
Na
pedavipina
chindaadaga
Wenn
mein
Fuß
schmerzt
beim
Gehen
Chediriponi
chirunavvuga
Lächelnd
mit
Grübchen
Na
pedavipina
chindaadaga
Wenn
mein
Fuß
schmerzt
beim
Gehen
Tarali
rammani
talukulimmani
Ranke
zart,
Knospe
fein
Talapu
telupukoneee
ninnu
kalusukoneee
Deine
Hand
führt
mich
und
ich
seh
dich
Gundechatuga
inninaalluga
In
meines
Herzens
Tiefe
Vunna
oohalanni
Stöhn
ich
ohne
Rast
Vunnapatuga
hamsalekhali
Erwachend
mit
Blumensträußchen
Yegiri
velliponi
ninnu
kalusukoni
Geh
spazieren,
dich
sehend
Ninnu
kalusukoniii
vinnavinchukoni
Dich
sehend,
lauschend
immer
Innalla
oosulanni
Heute
werd
ich
blühen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koti, Sirivennela Sitarama Sastry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.