Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack My Bags
Собери мои вещи
I
can
tell
by
the
look
that's
in
your
eyes
Я
вижу
это
по
твоим
глазам,
And
I'm
not
surprised
И
я
не
удивлена.
You
got
to
move
on
like
the
sun
got
to
rise
Ты
должен
идти
дальше,
как
солнце
должно
вставать.
I'm
just
holdin'
you
down
Я
лишь
сдерживаю
тебя.
But
the
universe
is
calling
you
Но
вселенная
зовет
тебя,
You
are
one
of
chosen
few
Ты
один
из
немногих
избранных.
You
got
to
pay
your
dues
Ты
должен
заплатить
по
счетам.
Me
and
my
lady
are
gonna
miss
you
Мы
с
моей
подругой
будем
скучать
по
тебе.
I
see
your
smile
in
her
face
Я
вижу
твою
улыбку
на
ее
лице.
Lord,
I
wish
we
were
with
you
now
Господи,
как
бы
я
хотела
быть
сейчас
с
тобой.
It's
a
lonely,
lonely
place,
but
the
Это
одинокое,
одинокое
место,
но
Universe
is
calling
you
Вселенная
зовет
тебя.
Are
you
one
of
chosen
few?
Ты
один
из
немногих
избранных?
Pay
your
dues
Заплати
по
счетам.
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
yeah!
О
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
да!
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
Oh
yeah
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
да
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
I
know
you'll
make
it
Я
знаю,
у
тебя
все
получится.
You
deserve
it,
you
know
you
do,
oh
Ты
этого
заслуживаешь,
ты
знаешь
это,
о
The
blues,
shake
'em
Тоску,
стряхни
ее.
I'll
focus
on
you
Я
буду
думать
о
тебе.
Ooh,
don't
let
them
change
you,
no
О,
не
позволяй
им
изменить
тебя,
нет.
Come
like
thieves
in
the
night
Они
приходят,
как
воры
в
ночи.
Oh,
dont'
let
them
rearrage
you,
boy
О,
не
позволяй
им
переделывать
тебя,
мальчик.
You've
got
to
do
what's
right,
'cause!
Ты
должен
делать
то,
что
правильно,
потому
что!
Universe
is
calling
you
Вселенная
зовет
тебя.
Are
you
one
of
chosen
few?
Oh
Ты
один
из
немногих
избранных?
О
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
pack
my
bags!
О
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
собери
мои
вещи!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
Ooh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
Ох
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
Oh
(pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
О
(собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
Put
them
off,
it's
tryna
say...
Отложи
их,
это
пытается
сказать...
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
You're
goin'
away
Ты
уходишь.
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
All
I
want,
I
wanna
see
you
go
Все,
чего
я
хочу,
я
хочу
видеть,
как
ты
идешь.
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
no!
No!
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
нет!
Нет!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
oh!
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
о!
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
(Pack
my
bags,
put
'em
at
the
door)
oh!
(Собери
мои
вещи,
поставь
их
у
двери)
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHAKA KHAN, T. MAIDEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.