Текст и перевод песни Chakuza feat. Nyze - Licht und Schatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht und Schatten
Свет и тени
Ich
wollte
nie
mit
Rappen
Geld
verdienen,
war
Stolz
Я
никогда
не
хотел
зарабатывать
рэпом,
был
горд,
Und
dann
wegzuziehen,
nach
Westberlin
war
wack
für
sie,
was
soll's
А
потом
уехать,
в
Западный
Берлин,
это
было
для
них
бредом,
ну
и
что?
Ich
geb
'en
Dreck
auf
Sie,
ich
rap
wie
nie,
Hab
6 Lp's
aus
Gold
Мне
плевать
на
них,
я
читаю
рэп
как
никогда,
у
меня
6 золотых
альбомов,
Und
der
wack
MC
ist
jetzt
wieder,
ein
exzessiver
Proll
И
этот
жалкий
MC
снова
стал
чрезмерным
быдлом.
Ich
hab
ein
kleines
bisschen
Freude,
Meine
Heimat,
meine
Leute
У
меня
есть
немного
радости,
моя
родина,
мои
люди,
Und
an's
bein
pisst
man
mir
heute
wenn
man
fragt
ob
man
das
darf
И
сегодня
мне
мочатся
на
ногу,
если
спрашивают,
можно
ли
это
сделать.
Und
ob
Feinde
oder
Bräute,
es
gibt
keinen
der
was
bedeutet
И
будь
то
враги
или
красотки,
нет
никого,
кто
что-то
значит,
Denn
ich
schreib
an
meine
Freunde,
das
ist
California
Love
Потому
что
я
пишу
своим
друзьям,
это
Калифорнийская
любовь.
Ich
tausch
euch
Opfer
nur
gegen
ein
paar
(Topspots)
und
den
(Fame)
Я
променяю
вас,
жертвы,
только
на
пару
(топ-мест)
и
(славу),
Doch
so
oft
stand
ich
im
Regen,
dachte,
ich
schaff's
diesmal
nicht
Но
так
часто
я
стоял
под
дождем,
думал,
что
на
этот
раз
не
справлюсь.
Und
Junge
stopp,
ich
muss
nun
gehen
auf
diesem
gottlosen
Weg
И,
парень,
стой,
я
должен
идти
по
этому
безбожному
пути,
In
diesem
gottlosem
Game,
aber
der
Schatten
bricht
das
Licht
В
этой
безбожной
игре,
но
тень
ломает
свет.
Man
schiebt
hass
auf
dies
und
das
ganz
ohne
Ziele
und
Vernunft
Люди
ненавидят
то
и
это,
совершенно
без
цели
и
разума,
Und
dann
geht
alles
mies
bergab
und
die
Beziehungen
kaputt
И
тогда
все
идет
плохо,
и
отношения
рушатся.
Man
hat
zwar
niemals
was
verpasst,
aber
auch
vieles
nur
geschluckt
Хотя
никогда
ничего
не
упускал,
но
и
многое
проглатывал,
Zuerst
gefrustet
doch
man
wusste
es
verzieht
sich
dann
wie
Luft
Сначала
расстроен,
но
знал,
что
это
пройдет,
как
воздух.
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
Свет
вытесняет
тени,
а
тени
- свет,
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
И
ты
надеешься,
что
хоть
один
луч
света
коснется
твоей
темной
стороны.
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
Наступают
дни,
и
ты
думаешь,
что
просто
не
справишься,
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
И
обувь,
которую
ты
носишь,
смотри,
она
просто
не
подходит.
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Сними
ее,
возьми
себе
пару
обуви,
которая
тебе
подходит,
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben
И
выйди,
возьми
у
них
все,
что
у
них
есть.
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
Что
тебе
нужно,
зачем
тебе
любить,
если
они
ненавидят,
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Ведь
утро
обязательно
наступит,
и
свет
вытеснит
тень.
Manchmal
merk
ich,
ich
entferne
mich
und
ging
auch
schon
zu
weit
Иногда
я
замечаю,
что
отдаляюсь
и
зашел
уже
слишком
далеко,
Und
meinte,
ich
betrinke
mich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
И
думал,
что
напьюсь
до
беспамятства.
Denn
wenn
man
hilflos
ist
zurzeit,
dann
hilft
nur
eins,
Kleiner
man,
pack!
Ведь
когда
сейчас
беспомощен,
то
помогает
только
одно,
малыш,
соберись!
Wie
Kack
mit
Schreiben
oder
schreibt
sich
seine
Eier
aus
dem
Sack
Как
говно
с
писаниной,
или
выпиши
себе
яйца
из
мешка.
Keine
Sau
macht
sich
einen
Gedanken
und
dann
trifft
es
dich
auch
hart
Никто
не
задумывается,
а
потом
это
бьет
и
тебя
сильно,
Man
ist
am
Arsch,
trifft
man
ins
Schwarze
wie
beim
Flipperautomat
Ты
в
жопе,
попал
в
яблочко,
как
в
игровом
автомате.
Man
ist
kaum
da
um
was
zu
sehen,
dann
guten
Abend
du
kannst
gehen
Ты
едва
успел
что-то
увидеть,
и
вот
добрый
вечер,
ты
можешь
идти.
Dann
stehst
du
da
wie
auf
der
Straße
vor
'ner
bar
und
Diskothek
Тогда
ты
стоишь,
как
на
улице
перед
баром
и
дискотекой,
Manche
als
Star,
manche
als
Fame,
manchmal
verkack
ich
es
Кто-то
как
звезда,
кто-то
как
слава,
иногда
я
облажаюсь,
Sodass
ich
denk
mein
Absturz
ist
gesichert
wie
der
Buckingham-Palast
Так
что
я
думаю,
что
мое
падение
гарантировано,
как
Букингемский
дворец.
An
diesen
tagen
meint
der
Mann
verdammt
er
schafft
es
an
die
Spitze
В
такие
дни
мужчина
думает,
черт
возьми,
он
доберется
до
вершины,
Oder
bleibt
fürn
breiten
Gang
als
hätt
er
Kacke
in
der
Ritze
Или
останется
для
широкого
прохода,
как
будто
у
него
говно
в
щели.
Hits
verblassen
und
dein
Highlight,
wird
zum
Opferfall
und
hört
Хиты
блекнут,
и
твой
лучший
момент
становится
жертвой
и
прекращается,
Und
lebt
als
hätte
man
den
Lifestyle
von
den
Flodders
abgeguckt
И
живет
так,
как
будто
перенял
образ
жизни
у
семейки
Флоддеров.
Es
gibt
kein
Beileid,
man
bespuckt
dich,
ohne
Geld
auch
keine
Kumpels
Нет
никакого
сочувствия,
тебя
оплевывают,
без
денег
нет
и
друзей.
Auf
der
Welt
fällt
man
nach
unten,
wo
es
hell
war
ist
es
dunkel
В
мире
падаешь
вниз,
там,
где
было
светло,
темно.
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
Свет
вытесняет
тени,
а
тени
- свет,
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
И
ты
надеешься,
что
хоть
один
луч
света
коснется
твоей
темной
стороны.
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
Наступают
дни,
и
ты
думаешь,
что
просто
не
справишься,
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
И
обувь,
которую
ты
носишь,
смотри,
она
просто
не
подходит.
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Сними
ее,
возьми
себе
пару
обуви,
которая
тебе
подходит,
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben
И
выйди,
возьми
у
них
все,
что
у
них
есть.
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
Что
тебе
нужно,
зачем
тебе
любить,
если
они
ненавидят,
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Ведь
утро
обязательно
наступит,
и
свет
вытеснит
тень.
Paranoia
und
Verfolgungswahn,
du
denkst
jeder
guckt
dich
an
Паранойя
и
мания
преследования,
ты
думаешь,
что
все
смотрят
на
тебя.
Was
willst
du
uns
erzählen,
guck
du
Pussi
hälst
den
Druck
nicht
Stand
Что
ты
хочешь
нам
рассказать,
смотри,
киска,
ты
не
выдерживаешь
давления.
Schluss
mit
Lustig,
denn
im
langen
Schatten,
den
du
wirfst
Хватит
шутить,
ведь
в
длинной
тени,
которую
ты
отбрасываешь,
Kriechen
Schlangen
und
sie
hoffen
das
du
fällst,
doch
Hoffnung
stirbt
Ползают
змеи
и
надеются,
что
ты
упадешь,
но
надежда
умирает.
Und
diese
Welt
in
der
wir
Leben,
dieses
Geld,
das
wir
nehmen
И
этот
мир,
в
котором
мы
живем,
эти
деньги,
которые
мы
берем,
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
sich
die
Probleme
einfach
regeln
Ты
не
можешь
ожидать,
что
проблемы
просто
решатся.
Und
ich
scheiße
auf
die
Regeln,
guck
wir
scheißen
auf
die
Regeln
И
я
насрать
на
правила,
смотри,
мы
насрать
на
правила,
Und
ein
Blick
reicht
und
keiner
von
euch
Pissern
traut
zu
Reden
И
одного
взгляда
достаточно,
и
никто
из
вас,
пидоров,
не
смеет
говорить.
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
Свет
вытесняет
тени,
а
тени
- свет,
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
И
ты
надеешься,
что
хоть
один
луч
света
коснется
твоей
темной
стороны.
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
Наступают
дни,
и
ты
думаешь,
что
просто
не
справишься,
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
И
обувь,
которую
ты
носишь,
смотри,
она
просто
не
подходит.
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Сними
ее,
возьми
себе
пару
обуви,
которая
тебе
подходит,
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben
И
выйди,
возьми
у
них
все,
что
у
них
есть.
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
Что
тебе
нужно,
зачем
тебе
любить,
если
они
ненавидят,
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Ведь
утро
обязательно
наступит,
и
свет
вытеснит
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Pangerl, Dj Stickle, Mirco Rollmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.