Текст и перевод песни Chakuza feat. Nazar - Der Tag an dem du gehst
Der Tag an dem du gehst
The Day You Leave
Hör
zu
mein
Schatz,
ich
will
was
sagen
und
ich
tu
es
dir
zu
liebe
Listen,
my
love,
I
want
to
say
something,
and
I'm
doing
it
for
your
sake.
Von
dem
Glück
das
uns
verbunden
hat,
blieb
nur
mehr
die
Routine
From
the
happiness
that
bound
us,
only
routine
remains.
Guck
in
letzter
Zeit
sind
wir
ständig
zerstritten
Look,
lately
we've
been
constantly
fighting,
Und
der
Gedanke
unsere
Liebe
würd
elendig
ersticken
And
the
thought
that
our
love
would
miserably
suffocate
Lässt
mich
nicht
atmen,
nicht
schlafen,
Doesn't
let
me
breathe,
doesn't
let
me
sleep,
Nichts
fühlen
und
nichts
sehen,
ich
warte,
Feel
anything
or
see
anything,
I
waited,
Bis
all
diese
Gefühle
in
mir
gehen
Until
all
these
feelings
left
me.
Danach
fühl
ich
mich
in
Sicherheit
Then
I
feel
safe
Denn
all
das
was
mich
quält
Because
all
that
tortures
me
Ist
die
Angst
vor
dem
Tag
an
dem
du
gehst
Is
the
fear
of
the
day
you
leave.
Denn
ich
träumte
letzte
Nacht,
dass
ein
Engel
dich
mir
wegnahm
Because
I
dreamt
last
night
that
an
angel
took
you
away
from
me
Und
ich
allein
auf
dieser
jämmerlichen
Welt
war
And
I
was
alone
in
this
miserable
world.
Sag
mir
wenn
du
gehst,
was
blieb
zurück
von
dir?
Tell
me,
if
you
leave,
what
would
be
left
of
you?
Ein
Foto?
Ein
Lächeln?
Auf
diesem
Stück
Papier?
A
photo?
A
smile?
On
this
piece
of
paper?
Oder
wärs
sogar
dein
Schatten,
der
mir
folg
wenn
ich
Angst
habe?
Or
would
it
even
be
your
shadow,
following
me
when
I'm
scared?
Fühlst
du
meinen
Schmerz,
wenn
ich
den
Kopf
gegen
die
Wand
schlage?
Do
you
feel
my
pain
when
I
hit
my
head
against
the
wall?
Glaub
mir
ich
bin
wütend
und
am
Ende
Believe
me,
I'm
angry
and
at
the
end.
Süße,
wenn
ich
sterbe,
sag
fühlst
du
dann
das
Ende?
Sweetheart,
if
I
die,
tell
me,
will
you
feel
the
end
then?
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
From
the
day
that
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören
On
the
voicemail
on
my
phone.
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
It
means
it's
that
day
Für
den
sich
jeder
Freund
nochheute
eine
Träne
spart
For
which
every
friend
still
saves
a
tear
today.
An
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
On
the
day
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören,
On
the
voicemail
on
my
phone,
Denn
der
Tag
an
dem
du
gehst
Because
the
day
you
leave
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
Means
it's
that
day
An
dem
du
nicht
mehr
dat,
That
you're
no
longer
there,
Ich
kann
mir
meine
Tränen
sparen
I
can
save
my
tears.
Wenn
du
gehen
musst,
If
you
have
to
go,
Dann
geh
ich
auch
Then
I'll
go
too.
Dann
geb
ich
auf
Then
I'll
give
up
Und
gehe
mit
And
go
with
you.
Ich
laufmeine
Seele
raucht
I
walk,
my
soul
is
smoking,
Ich
trete
drauf
mit
jedem
Schritt
I
tread
on
it
with
every
step.
Mein
Leben
taugt
grad
nix
My
life
is
worthless
right
now.
Ich
bin
elend
drauf,
I'm
miserable,
Denn
niemand
schickt
mir
einen
Because
no
one
sends
me
Der
alles
sehen
kann,
Someone
who
can
see
everything,
Die
ich
liebe
The
ones
I
love
Und
nimmt
jeden
mit
And
takes
everyone
with
them.
Ich
dreh
die
Segel
in
den
Wind
I
turn
the
sails
into
the
wind
Und
mein
Kopf
sich
wie
ein
Windrad
And
my
head
spins
like
a
windmill.
Wenn
mein
Goldschatz
mal
verschwindet,
When
my
sweetheart
disappears,
Bin
ich
kopfgefickter
Sindbad
I'm
a
crazier
Sinbad.
Baby,
solltest
du
verschwinden,
Baby,
if
you
should
disappear,
Denk
ich
Gott
macht
es
wie
immer
I
think
God
will
do
as
He
always
does.
Er
schickt
mich
über
den
Golf,
He'll
send
me
over
the
gulf,
Mit
einem
Holzschiff
in
den
Winter
On
a
wooden
ship
into
winter.
Das
ist
bitter,
That's
bitter,
Nimmt
man
einem
der
nix
hat
Taking
a
little
from
someone
who
has
nothing.
Bisschen
was,
ist
alles
weg
It's
all
gone
Wie
Schokolade
für
nen
Mann,
der
Kids
hat
Like
chocolate
for
a
man
who
has
kids.
Nur
nach
Galle
schmeckt
It
just
tastes
like
bile.
Klar
denk
ich
jeden
Tag
Of
course
I
think
every
day
An
einen
Mensch
der
nicht
mehr
lebt
Of
a
person
who
is
no
longer
alive.
Ich
zieh
mich
an
und
mal
für
meine
Mum
I
get
dressed
and
draw
for
my
mom
Nen
Engel
in
den
Schnee
An
angel
in
the
snow.
Die
Kälte
macht
mir
wenig
aus
The
cold
doesn't
bother
me
much.
Ich
geh
nach
Haus
I
go
home
Und
wärm
mich
auf
And
warm
myself
up.
Ich
hab
gelernt
I've
learned
Im
Leben
muss
man
leben
lernen
In
life
you
have
to
learn
to
live
Und
Sterben
auch
And
die
too.
Ich
wache
auf,
I
wake
up,
Als
Kerl
für
den
ein
Niederschlag
nichts
zählt
As
a
guy
for
whom
rainfall
means
nothing.
Ich
steh
nur
jeden
Morgen
auf
I
just
get
up
every
morning
Und
merk
dass
wieder
mal
was
fehlt
And
realize
that
something
is
missing
again.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
From
the
day
that
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören
On
the
voicemail
on
my
phone.
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
It
means
it's
that
day
Für
den
sich
jeder
Freund
nochheute
eine
Träne
spart
For
which
every
friend
still
saves
a
tear
today.
An
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
On
the
day
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören,
On
the
voicemail
on
my
phone,
Denn
der
Tag
an
dem
du
gehst
Because
the
day
you
leave
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
Means
it's
that
day
An
dem
du
nicht
mehr
dat,
That
you're
no
longer
there,
Ich
kann
mir
meine
Tränen
sparen
I
can
save
my
tears.
An
dem
Tag
an
dem
du
gehst
On
the
day
you
leave
Brennen
die
Lichter
in
der
Stadt
nichtmehr
The
lights
in
the
city
no
longer
burn.
Die
Liebe
wär
vergangen,
Love
would
have
passed,
Wenn
sie
nicht
tief
wie
der
Atlantik
wär
If
it
wasn't
as
deep
as
the
Atlantic.
Alles
was
mal
Farbe
hatte
Everything
that
once
had
color
Ist
wieder
mal
angeschwärzt
Is
blackened
again,
Und
ich
auf
schwarzer
Erde
in
die
Knie
gegangen,
And
I'm
on
my
knees
on
black
earth,
Ich
kann
nicht
mehr
I
can't
anymore.
Ich
kann
nicht
mehr!
I
can't
anymore!
Ich
kann
es
mir
nicht
behalten
I
can't
keep
it
to
myself.
Sag
wot
du
Schatz
Tell
me
what's
wrong,
honey.
Für
dich
werde
ich
rund
um
die
Antarktis
fahren,
For
you
I'll
travel
around
Antarctica,
Mit
Schlittschuhen
With
ice
skates.
Nicht
dick
genug
- die
Eisfläche
Not
thick
enough
- the
ice
surface
Wird
einbrechen
und
bitte
Will
break
and
please
Ich
ertrinke
und
mach
meine
Eisprinzessin
zu
ner
Witwe
I'll
drown
and
make
my
ice
princess
a
widow.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
From
the
day
that
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören
On
the
voicemail
on
my
phone.
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
It
means
it's
that
day
Für
den
sich
jeder
Freund
nochheute
eine
Träne
spart
For
which
every
friend
still
saves
a
tear
today.
An
dem
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
gehen
solltest,
On
the
day
you
were
supposed
to
go
to
heaven,
Ich
schwör,
will
ich
am
Telefon
auf
Mailbox
I
swear,
I
want
to
hear
your
voice
again
Deine
Stimme
nochmal
hören,
On
the
voicemail
on
my
phone,
Denn
der
Tag
an
dem
du
gehst
Because
the
day
you
leave
Bedeutet
es
ist
jener
Tag
Means
it's
that
day
An
dem
du
nicht
mehr
dat,
That
you're
no
longer
there,
Ich
kann
mir
meine
Tränen
sparen
I
can
save
my
tears.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chakuza, Nazar, Undercover Molotov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.