Текст и перевод песни Chakuza feat. Bizzy Montana - Blind stumm abgefucked (feat. Bizzy Montana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind stumm abgefucked (feat. Bizzy Montana)
Blind, Mute, Fucked Up (feat. Bizzy Montana)
Alles
geht
so
schnell
vorbei,
es
scheint
die
Zeit
rinnt
durch
die
Finger
Everything
passes
by
so
fast,
it
seems
time
slips
through
my
fingers
Doch
ich
fühl
mich
frei
wie'n
Kind
und
mach
den
gleichen
Scheiß
für
immer
But
I
feel
free
like
a
child
and
keep
doing
the
same
shit
forever
Ich
war
viel
zu
lange
im
Schwitzkasten
gefangen
als
sei
ich
Ringer
I
was
trapped
in
a
headlock
for
too
long,
as
if
I
were
a
wrestler
Und
hab
zig
Platten
gemacht,
krass
dieser
Mann
ist
ein
Gewinner
And
made
a
ton
of
records,
damn,
this
man
is
a
winner
Ich
sitz
da
bis
Mitternacht,
ja
dieser
Mann
hat
sich
verändert
I
sit
there
until
midnight,
yeah,
this
man
has
changed
Und
dank
Rap
blick
ich
schon
selbst
auf
die
Verwandschaft
wie
ein
Fremder
And
thanks
to
rap,
I
already
look
at
my
own
family
like
a
stranger
Aber
Mama
wäre
stolz,
wahrlich
abgefuckedter
Penner
But
Mom
would
be
proud,
truly
a
fucked-up
bum
Schon
damals
mein
Land
verlassen,
weil's
für
Chak
einfach
zu
eng
war
Left
my
country
back
then,
because
it
was
simply
too
narrow
for
Chak
Aber
Geld
war
nie
mein
Antrieb,
schick
der
Heimat
manche
Grüße
But
money
was
never
my
drive,
send
some
greetings
to
my
homeland
Doch
ein
Feld
das
immer
brach
liegt
wird
auch
leider
mal
zur
Wüste
But
a
field
that
always
lies
fallow
unfortunately
also
becomes
a
desert
Und
die
Süßigkeiten
bitter,
und
selbst
Honig
riecht
wie
Galle
And
the
sweets
are
bitter,
and
even
honey
smells
like
bile
Ich
bemüh
mich
weiter
und
kletter
nach
oben
bis
ich
falle
I
keep
trying
and
climb
up
until
I
fall
Denn
von
oben
wirkt
die
Welt
nich
so
bedrohlich,
nich
gefährlich
Because
from
above
the
world
doesn't
seem
so
threatening,
not
dangerous
Wo
man
Richtung
Himmel
zieht,
werden
die
Toten
nicht
beerdigt
Where
you
move
towards
the
sky,
the
dead
are
not
buried
Ich
bin
froh
ganz
ehrlich,
ich
hab
mein
Gewehr
schon
lang
vergraben
I'm
glad,
honestly,
I
buried
my
gun
a
long
time
ago
Doch
bei
euch
Idioten
wünsch
ich
es
mir
her
an
manchen
Tagen.
But
with
you
idiots,
I
wish
I
had
it
on
some
days.
Die
Zeiten
gehen
dahin,
aber
keiner
kann
Geschichten
schreiben
Times
go
by,
but
no
one
can
write
stories
Ich
schreib
was
ich
will,
es
werden
einfache
Geschichten
bleiben
I
write
what
I
want,
they
will
remain
simple
stories
Leider
nimmt
der
Wind
uns
das
letzte
Blatt
Unfortunately,
the
wind
takes
the
last
leaf
from
us
Scheiße
wir
sind
blind,
stumm,
abgefucked,
letztes
Blatt,
letzter
Satz!
Shit,
we
are
blind,
mute,
fucked
up,
last
leaf,
last
sentence!
Ich
denke
oft
daran
wie
es
angefangen
hat,
I
often
think
about
how
it
all
started,
Heute
hab
ich
nach
den
langen
Jahren
das,
warum
ich
angefangen
hab
Today,
after
all
these
years,
I
have
what
I
started
for
Ja
mein
Traum
ging
in
Erfüllung,
mein
Wille
hat
mich
dahin
gebracht
Yes,
my
dream
came
true,
my
will
got
me
there
Auch
wenn
ich
Dreck
gefressen
hab,
am
Ende
hat
es
Sinn
gemacht
Even
though
I
ate
shit,
in
the
end
it
made
sense
Weil
ich
es
nie
vergessen
hab,
wie's
ohne
was
zu
Essen
ist
Because
I
never
forgot
what
it's
like
to
have
nothing
to
eat
Rappe
ich
um
es
besser
zu
haben,
auch
wenn
der
Stress
mich
frisst
I
rap
to
have
it
better,
even
if
the
stress
eats
me
up
Wenn
ich
wieder
unten
war,
Sekunden
von
dem
Untergang
When
I
was
down
again,
seconds
from
sinking
Betrunken
in
den
Abendstunden,
meine
Flucht
ins
Wunderland
Drunk
in
the
evening
hours,
my
escape
to
wonderland
Viel
hat
sich
verändert,
und
es
wendet
sich
zum
Guten
A
lot
has
changed,
and
it's
turning
for
the
better
Und
Fortuna
kommt
mich
endlich
nach
dem
Kämpfen
mal
besuchen
And
fortune
finally
comes
to
visit
me
after
the
struggle
Ich
bin
glücklich,
denn
ich
sehe
was
ich
mache
bringt
mich
weiter
I'm
happy
because
I
see
what
I
do
takes
me
further
Schon
verrückt,
dass
ich
das
Leben
and'rer
maßgeblich
bereicher
It's
crazy
that
I
significantly
enrich
the
lives
of
others
Ich
bin
immer
wieder
aufgestanden,
damals
wie
auch
jetzt
I
got
up
again
and
again,
back
then
as
well
as
now
Auch
wenn's
nich
besser
ist
als
gestern,
bleibt
mein
Name
im
Geschäft
Even
if
it's
no
better
than
yesterday,
my
name
remains
in
the
business
Ist
schon
in
Ordnung
wie
es
ist,
denn
schließlich
hab
ich
es
mir
ausgesucht
It's
okay
as
it
is,
because
after
all,
I
chose
it
Ein
Ticket
zurück
ist
nicht
möglich,
denn
der
Flug
ist
ausgebucht
A
return
ticket
is
not
possible,
because
the
flight
is
fully
booked
Die
Zeiten
gehen
dahin,
aber
keiner
kann
Geschichten
schreiben
Times
go
by,
but
no
one
can
write
stories
Ich
schreib
was
ich
will,
es
werden
einfache
Geschichten
bleiben
I
write
what
I
want,
they
will
remain
simple
stories
Leider
nimmt
der
Wind
uns
das
letzte
Blatt
Unfortunately,
the
wind
takes
the
last
leaf
from
us
Scheiße
wir
sind
blind,
stumm,
abgefucked,
letztes
Blatt,
letzter
Satz!
Shit,
we
are
blind,
mute,
fucked
up,
last
leaf,
last
sentence!
Ich
hab
mit
15
schon
gesagt,
ja
mit
dem
Team
mach
ich
mich
groß
I
already
said
at
15,
yeah,
with
the
team
I'll
make
it
big
Jetzt
wünsch
ich
mir
nen
neuen
Plan,
denn
es
ist
hart
verdientes
Brot
Now
I
wish
for
a
new
plan,
because
it's
hard-earned
bread
Ich
bin
ein
Künstler
und
kein
Star
für
Teenie-Poster,
schieß
mich
tot
I'm
an
artist
and
not
a
star
for
teen
posters,
shoot
me
dead
Ich
hab
6 Tage
lang
geschrieben,
war
am
7.
Tag
k.o.
I
wrote
for
6 days,
was
knocked
out
on
the
7th
day
Ich
wollte
Feuerwehrmann
werden,
die
Krisen
(?)
und
der
kleine
Drache
I
wanted
to
be
a
firefighter,
the
crises
(?)
and
the
little
dragon
Wie
bescheuert,
vielleicht
lande
ich
wie
Bisou
in
einer
Gasse
How
stupid,
maybe
I'll
end
up
like
Bisou
in
an
alley
Vielleicht
häng
ich
auch
nach
Jahren
in
der
Zukunft
an
der
Flasche
Maybe
I'll
be
hanging
on
the
bottle
after
years
in
the
future
Und
bin
arm
und
hab
wie
jetzt
plus,
minus
0 in
meiner
Tasche.
And
be
poor
and
have
like
now,
plus,
minus
0 in
my
pocket.
Aus
den
Partys
wurde
Arbeit,
und
das
Arbeiten
zur
Last
Parties
became
work,
and
work
became
a
burden
Doch
ich
verarbeite
den
Hass
dann
in
nem
Satz,
und
es
passt
But
I
process
the
hate
in
a
sentence,
and
it
fits
Es
ist
eigentlich
das
selbe,
auch
wenn
ich
mir
meinen
Kopf
zerbreche
It's
actually
the
same,
even
if
I
break
my
head
Ich
wär
auch
der
gleiche,
wenn
ich
Geld
oder
ne
Tochter
hätte
I'd
be
the
same
if
I
had
money
or
a
daughter
Ja
wir
werden
älter,
doch
ich
passe
auf
den
Beat
Yes,
we're
getting
older,
but
I
take
care
of
the
beat
Besser
als
damals
mit
18
auf
Cola,
Pappe
und
Speed
Better
than
back
then
at
18
on
coke,
cardboard
and
speed
Ich
mache
das
was
ich
liebe,
ob
es
nun
gut
ist
oder
nicht
I
do
what
I
love,
whether
it's
good
or
not
Mir
geht
es
gut
und
ich
ich
fliege
in
eine
Zukunft
voller
Glück.
I'm
doing
well
and
I'm
flying
into
a
future
full
of
happiness.
Die
Zeiten
gehen
dahin,
aber
keiner
kann
Geschichten
schreiben
Times
go
by,
but
no
one
can
write
stories
Ich
schreib
was
ich
will,
es
werden
einfache
Geschichten
bleiben
I
write
what
I
want,
they
will
remain
simple
stories
Leider
nimmt
der
Wind
uns
das
letzte
Blatt
Unfortunately,
the
wind
takes
the
last
leaf
from
us
Scheiße
wir
sind
blind,
stumm,
abgefucked,
letztes
Blatt,
letzter
Satz!
Shit,
we
are
blind,
mute,
fucked
up,
last
leaf,
last
sentence!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montana Bizzy, Chakuza, Dj Stickle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.