Текст и перевод песни Chakuza - Fremder Stern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fremder Stern
Чужая звезда
Ich
will
echt
mal
wieder
lächeln
und
versuch′
es
Я
правда
хочу
снова
улыбнуться
и
пытаюсь,
Doch
denke
ständig
nur
an
Schlechtes
und
nichts
Gutes
Но
постоянно
думаю
только
о
плохом,
ни
о
чём
хорошем.
Nun
verfluchte
ich
selbst
die
Blätter
dann
am
Ende
eines
Buches
Теперь
я
проклинаю
даже
листья
в
конце
книги.
Ein
Gefängnis
ohne
Flucht,
weil
das
Gedächnis
es
nicht
zulässt
Тюрьма
без
побега,
потому
что
память
не
позволяет.
Für
den
Fall
in
miesen
Kriesen,
braucht's
nicht
viel
На
случай
тяжёлого
кризиса
много
не
надо,
Genügt
ein
Kopfsprung
oder
stolpere
wieder
über
meine
Lieblingslüge:
Hoffnung
Достаточно
прыжка
с
головой
или
снова
споткнуться
о
мою
любимую
ложь:
надежду.
Hab′
schon
morgens
eine
Fahne,
man
ich
weiß
leider
bedenklich
У
меня
уже
с
утра
перегар,
знаю,
это
тревожно,
Doch
wer
keine
Sorgen
oder
Zweifel
hat,
Alter,
der
denkt
nicht
Но
кто
не
имеет
забот
или
сомнений,
старик,
тот
не
думает.
Diesen
Abfuck
kann
man
gar
in
Worte
niemals
fassen
Этот
пиздец
невозможно
выразить
словами.
Ich
muss
fallen,
so
tief
fallen,
um
wieder
Fortschritte
zu
machen
Я
должен
падать,
так
низко
падать,
чтобы
снова
начать
двигаться
вперёд.
Ich
schalt'
auf
still,
um
das
Gewissen
mal
gewissenhaft
zu
säubern
Я
включаю
тишину,
чтобы
добросовестно
очистить
совесть,
Denn
bedingungslose
Freundschaft
ist
wie
Wissenschaft
von
Träumern
Ведь
безусловная
дружба
— это
как
наука
мечтателей.
Es
gab
mal
eine
Zeit,
da
hat
Verzweiflung
mich
fast
umgebracht
Было
время,
когда
отчаяние
чуть
не
убило
меня,
Aber
ich
hab's
einfach
umgedreht
und
es
zu
Kunst
gemacht
Но
я
просто
перевернул
всё
и
превратил
это
в
искусство.
Besser
wenn
man
einem
im
Gedächtnis
hängen
bleibt
Лучше,
когда
тебя
помнят,
Leider
sind
Gedenkmäler
für
Menschen
nur
ein
Gedenkfehler
aus
Stein
К
сожалению,
памятники
людям
— это
всего
лишь
ошибка
памяти
из
камня.
Diese
Welt
ist
für
mich
echt
ein
fremder
Stern
Этот
мир
для
меня
— чужая
звезда.
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
erkenne
sie
nicht
mehr
Я
смотрю
в
окно
и
не
узнаю
его.
Alles
verändert,
kann′s
mir
selbst
nicht
erklären
Всё
изменилось,
не
могу
сам
себе
объяснить.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Stern
Мир
— странная
звезда.
Diese
Welt
ist
für
mich
echt
ein
fremder
Stern
Этот
мир
для
меня
— чужая
звезда.
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
erkenne
sie
nicht
mehr
Я
смотрю
в
окно
и
не
узнаю
его.
Alles
verändert,
kann′s
mir
selbst
nicht
erklären
Всё
изменилось,
не
могу
сам
себе
объяснить.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Stern
Мир
— странная
звезда.
Und
schon
immer
wollte
ich
Strophen
wie
ein
Dichter
verfassen
И
всегда
я
хотел
писать
строки,
как
поэт,
Doch
kriege
nicht
mal
ein
Gedicht
hin,
absolut
nichts
hinterlassen
Но
не
могу
даже
стихотворение
написать,
абсолютно
ничего
не
оставить
после
себя.
Doch
egal
wohin
ich
geh',
ich
seh′
nie
Sonne,
nur
die
Regenwolken
Но
куда
бы
я
ни
шёл,
я
не
вижу
солнца,
только
дождевые
облака,
Als
ob
es
Gott
wirklich
gäbe
und
sie
seinen
Befehlen
folgen
Словно
Бог
действительно
существует,
и
они
следуют
его
приказам.
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
weil
Esel
mich
beeinflusst
Я
не
хочу
с
тобой
говорить,
потому
что
осёл
влияет
на
меня,
Und
will
Fehler
gar
nicht
sehen,
weil
ich
dir
jeden
verzeihen
muss
И
не
хочу
видеть
ошибок,
потому
что
я
должен
прощать
тебе
всё.
Das
Licht
erlischt,
die
Spuren
verwischt,
ha
Свет
гаснет,
следы
стираются,
ха,
Für
immer
Finsternis
und
Resourcen
gibt
es
nicht
Навсегда
тьма,
и
ресурсов
нет.
Diese
Welt
ist
für
mich
echt
ein
fremder
Stern
Этот
мир
для
меня
— чужая
звезда.
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
erkenne
sie
nicht
mehr
Я
смотрю
в
окно
и
не
узнаю
его.
Alles
verändert,
kann's
mir
selbst
nicht
erklären
Всё
изменилось,
не
могу
сам
себе
объяснить.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Stern
Мир
— странная
звезда.
Diese
Welt
ist
für
mich
echt
ein
fremder
Stern
Этот
мир
для
меня
— чужая
звезда.
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
erkenne
sie
nicht
mehr
Я
смотрю
в
окно
и
не
узнаю
его.
Alles
verändert,
kann′s
mir
selbst
nicht
erklären
Всё
изменилось,
не
могу
сам
себе
объяснить.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Stern
Мир
— странная
звезда.
Diese
Welt
ist
für
mich
echt
ein
fremder
Stern
Этот
мир
для
меня
— чужая
звезда.
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
erkenne
sie
nicht
mehr
Я
смотрю
в
окно
и
не
узнаю
его.
Alles
verändert,
kann's
mir
selbst
nicht
erklären
Всё
изменилось,
не
могу
сам
себе
объяснить.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Stern
Мир
— странная
звезда.
Viel
zu
weit
weg
Слишком
далеко.
Ein
ganz
fremder
Stern
Совсем
чужая
звезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mcfly, Peter Pangerl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.